Adverb
Von innen nach außen.
Afară, din interior spre exterior.
Bezeichnet die Bewegung von einem Ort innerhalb eines geschlossenen Raumes nach draußen oder eine allgemeine Richtung von innen nach außen.
Deshalb haben wir ihn gebeten, er möge doch bitte rauskommen.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
E timpul să ieși și să ai prieteni în afara familiei?
Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.
Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.
Tot ce poți face este să scoți gunoiul.
Und dann stoppen wir und gehen langsam wieder raus.
Și apoi ne oprim și ieșim încet din nou.
Raus aus dem Apartment in Kaiserslautern.
Ieșiți din apartamentul din Kaiserslautern.
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Ieșim de la munca de noapte, astfel încât toată lumea să poată începe la ora șase.
Er konnte rausgehen, konnte arbeiten gehen.
Putea să iasă, putea merge la muncă.
Verb
Entfernen.
A scoate, a elimina.
Bedeutet, etwas von einem Ort oder einer Sache zu entfernen.
Hier ziehe ich die Nadeln heraus und stecke den Beleg fest.
An den Rundungen nach außen schneiden wir kleine Dreiecke heraus.
La curbele exterioare, tăiem triunghiuri mici.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Als erstes Orange, also alles andere fliegt raus, Orange kommt rein.
Dann kann man das Bad rausreißen und neu machen.
Es war nur der Ausweis aus dem Portemonnaie raus.
Era doar cartea de identitate din portofel.
Verb
Etwas lernen, das man vorher nicht wusste.
A descoperi, a afla.
Bedeutet, Informationen zu erhalten oder etwas durch Nachforschung oder Untersuchung zu entdecken.
Finde heraus, welcher Schmetterling bist in nur 10 Fragen.
Aflați ce fluture este în doar 10 întrebări.
Ich will herausfinden, ob es möglich ist.
Finden wir's heraus. Wasser marsch!
Unser Reporter Matthias Fiedler hat das für uns herausgefunden.
Ich will heute alles zum Thema Lachen rausfinden.
Ich wollte herausfinden, wann Glaube zu extrem wird.
Verb
Sichtbar oder bekannt werden.
A ieși la iveală, a deveni cunoscut.
Bedeutet, dass etwas, das vorher versteckt oder unbekannt war, sichtbar oder bekannt wird.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Dann war ich beim zweiten Arzt mit dem Herz, und da kam alles raus.
Apoi m-am dus la al doilea doctor cu inima mea și de acolo a ieșit totul.
Aber es ist ja jetzt einfach mal unter diesem Schutt rausgekommen.
Dar acum tocmai a ieșit de sub acest moloz.
Heraus kommt der Gespinstfalter, ein Schmetterling , der erst im Sommer fliegt.
Rezultatul este fluturele păianjen, un fluture care zboară doar vara.
Adverb
Aus etwas.
Din, afară din.
Bezeichnet den Ursprung oder die Quelle von etwas.
Was hat die Bewegung aus diesem Ursprung heraus so erfolgreich gemacht? Hm.
Ce a făcut mișcarea atât de reușită de la această origine? Hmm.
Daraus ist der Berg entstanden.
Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.
Festivalul folcloric irlandez din Poyenberg s-a născut dintr-o idee de schnapps.