Avverbio
Von innen nach außen.
Fuori, all'esterno.
Bezeichnet die Bewegung von einem Ort innerhalb eines geschlossenen Raumes nach draußen oder eine allgemeine Richtung von innen nach außen.
Deshalb haben wir ihn gebeten, er möge doch bitte rauskommen.
Zeit, mal rauszugehen, Freunde zu haben außerhalb der Familie?
È ora di uscire e avere amici fuori dalla famiglia?
Raus um die Ecke, und da war schon ein Fluss auf der Straße.
Sie dürfen nur noch den Abfall rausbringen.
Tutto quello che puoi fare è portare fuori la spazzatura.
Und dann stoppen wir und gehen langsam wieder raus.
E poi ci fermiamo e lentamente usciamo di nuovo.
Raus aus dem Apartment in Kaiserslautern.
Esci dall'appartamento a Kaiserslautern.
Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.
Stiamo finendo il lavoro notturno in modo che tutti possano iniziare alle sei.
Er konnte rausgehen, konnte arbeiten gehen.
Potrebbe uscire, potrebbe andare al lavoro.
Verbo
Entfernen.
Togliere, rimuovere.
Bedeutet, etwas von einem Ort oder einer Sache zu entfernen.
Hier ziehe ich die Nadeln heraus und stecke den Beleg fest.
An den Rundungen nach außen schneiden wir kleine Dreiecke heraus.
Alle curve verso l'esterno, ritagliamo piccoli triangoli.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Als erstes Orange, also alles andere fliegt raus, Orange kommt rein.
Dann kann man das Bad rausreißen und neu machen.
Es war nur der Ausweis aus dem Portemonnaie raus.
Era solo la carta d'identità estratta dal mio portafoglio.
Verbo
Etwas lernen, das man vorher nicht wusste.
Scoprire, trovare.
Bedeutet, Informationen zu erhalten oder etwas durch Nachforschung oder Untersuchung zu entdecken.
Finde heraus, welcher Schmetterling bist in nur 10 Fragen.
Scopri qual è la farfalla in sole 10 domande.
Ich will herausfinden, ob es möglich ist.
Finden wir's heraus. Wasser marsch!
Unser Reporter Matthias Fiedler hat das für uns herausgefunden.
Ich will heute alles zum Thema Lachen rausfinden.
Ich wollte herausfinden, wann Glaube zu extrem wird.
Verbo
Sichtbar oder bekannt werden.
Uscire, venire fuori, diventare noto.
Bedeutet, dass etwas, das vorher versteckt oder unbekannt war, sichtbar oder bekannt wird.
Es hat sich dann eben noch rausgestellt, dass ich ...
Dann war ich beim zweiten Arzt mit dem Herz, und da kam alles raus.
Poi sono andato dal secondo dottore con il cuore, ed è da lì che è venuto fuori tutto.
Aber es ist ja jetzt einfach mal unter diesem Schutt rausgekommen.
Ma ora è appena uscito da sotto queste macerie.
Heraus kommt der Gespinstfalter, ein Schmetterling , der erst im Sommer fliegt.
Il risultato è la farfalla ragno, una farfalla che vola solo d'estate.
Avverbio
Aus etwas.
Da, fuori da.
Bezeichnet den Ursprung oder die Quelle von etwas.
Was hat die Bewegung aus diesem Ursprung heraus so erfolgreich gemacht? Hm.
Cosa ha reso il movimento così vincente da questa origine? Hmm.
Daraus ist der Berg entstanden.
Aus einer Schnapsidee heraus entstand das Irish-Folk-Festival in Poyenberg.
L'Irish Folk Festival di Poyenberg è nato da un'idea di grappa.