Verb
An einem Ort leben, ein Zuhause haben.
A locui, a avea domiciliul.
Sich an einem bestimmten Ort aufhalten und dort leben, in einem Haus oder einer Wohnung.
Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.
Locuiesc aici mai mult sau mai puțin și lucrează la asta.
Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.
De asemenea, sunt surprins că trăiesc cu siguranță normal.
Und übergangsweise wohnen wir eben so richtig mittendrin.
Oder meine Eltern wohnen nicht weit entfernt, wo das damals passiert ist. - Ja.
Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.
Ambele femei locuiesc pentru chirie și nu vor avea mulți bani la bătrânețe.
Für Wohnen, Konsum, Mobilität und Ernährung.
Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.
Das ist genau wie Leute, die am Flughafen wohnen.
In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.
Die Zinsen sind niedrig und gleichzeitig wird Wohnen immer teurer.
Wir wohnen in einem Apartment mit 2 Räumen.
Locuim într-un apartament cu 2 camere.
Der König besitzt viel Land und die darauf wohnenden Leute.
Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.
Aproximativ 100 de oameni vor să locuiască aici în 40 de case mici în curând.
Und plötzlich hab ich festgestellt, dass er weiß, wo wir wohnen.
Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.
Ihre Eltern wohnen in Sichtweite.
Gerade die, die auf dem Land wohnen und auf den Führerschein angewiesen sind.
Weil Sie etwas umsetzen können für den Ort, in dem Sie wohnen.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Dar apoi ai spus și că trăim împreună și acum.
Wir wohnen hier zusammen, jeweils mit drei Kindern.
Locuim aici împreună, fiecare cu trei copii.
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Wohnen Sie zusammen? Leben Sie zusammen?
Mittlerweile wohnen hier auf der Burg wieder Mieter.
Locuitorii locuiesc acum din nou aici în castel.
Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.
Du kannst dort wohnen, ohne dass es jemand merkt.
Wohnen tut da jemand, aber es war kein Name dran.
Ja, ist ja so, dann kann ich auch auf dem Dorf wohnen.
Durchschnittlich wohnen in Deutschland 2,2 Personen in einem Haushalt.
În medie, 2,2 persoane locuiesc într-o gospodărie în Germania.
Darum wohnen wir nicht zusammen. Das ist genau der Grund.
De aceea nu trăim împreună. Acesta este exact motivul pentru care.
Ich kann auch heute wieder in einer kleinen Wohnung wohnen.
Ihre Kinder und Enkel wohnen weit weg.
Wir wollen nicht weg. Wir möchten hier wohnen bleiben.
Wir wohnen nicht mehr zusammen, trotzdem sind wir für euch da.
Nu mai trăim împreună, dar suntem încă aici pentru tine.
Wo arbeiten wir, wo wohnen wir?
Unde lucrăm, unde locuim?
Wir wohnen hier zusammen, mein Sohn Lloyd und ich.
Fiul meu Lloyd și cu mine locuim aici împreună.
Dass ich eben Vater, Mutter, Kind, und wir wohnen alle zusammen.
Că sunt doar tată, mamă, copil și trăim cu toții împreună.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Vrăbiile vor să trăiască una lângă alta pentru că nu vor să trăiască singure.
Wie wohnen Sie jetzt? Wohnen Sie eng zusammen?
Cum trăiești acum? Locuiți aproape unul de celălalt?
Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.
Aktuell wohnen jetzt hier wie viele Leute auf dem Gelände?
Câți oameni locuiesc în prezent aici pe site?
Wir wohnen hier schon, aber renovieren noch und da fällt viel Dreck an.
Was z.B.? - Vielleicht wohnen wir irgendwann zusammen.
Ce, de exemplu? - Poate că vom trăi împreună într-o zi.
Wenn wir welche finden wollen, dann müssen wir dahin, wo sie wohnen.
Wollte schon mit sechs Jahren in unserem Corsa B wohnen.
Irgendwann will ich mal auf dem Land wohnen.
Ich will nicht in der Nähe von meinen Eltern wohnen wollen.
Wohnt ihr zusammen? - Wir wohnen zusammen, ja.
Locuiți împreună? - Trăim împreună, da.
Seit 6 Jahren sind sie ein Paar und wohnen zusammen in Dormagen.
Sunt un cuplu de 6 ani și locuiesc împreună în Dormagen.
Die wohnen in der Nähe, da sind wir meistens einmal die Woche.
Sie freut sich schon sehr, endlich alleine zu wohnen.
Este foarte fericită să trăiască în cele din urmă singură.
Entlang des Chao-Phraya-Flusses wohnen tausende Menschen, auch Jesse.
Mii de oameni trăiesc de-a lungul râului Chao Phraya, inclusiv Jesse.
Und es hat natürlich auch damit zu tun, wo wir dann hinterher wohnen.
Sie wohnen im Erdgeschoss, oben wohnt Mustafas Bruder mit seiner Familie.
Locuiesc la parter, iar fratele lui Mustafa locuiește cu familia sa la etaj.
Weil wir jetzt nicht mehr zusammen wohnen, fehlt uns quasi die Zeit.
Pentru că nu mai trăim împreună, aproape că nu avem timp.
Verb
Sich an etwas Neues anpassen.
A se obișnui cu ceva nou.
Sich mit der Zeit an eine neue Situation, Umgebung oder Gewohnheit gewöhnen und sich daran anpassen.
Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.
Also, das ist eine sehr lange Zeit, wo alle sich daran gewöhnen können.
Nee, man sollte Kinder da von Anfang an dran gewöhnen.
Nu, ar trebui să-i obișnuiești pe copii cu asta de la început.
Also gewöhnen wird man sich nie dran.
Daran muss man sich ein wenig gewöhnen und es hat auch einen großen Nachteil.
Klar – man muss seinen Alltag umstellen und sich an neue Abläufe gewöhnen.
Sigur - trebuie să vă schimbați viața de zi cu zi și să vă obișnuiți cu noi procese.
Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.
Acum țineți degetele încrucișate pentru a se obișnui repede.
Sich ans Wasser als ihren künftigen Arbeitsplatz gewöhnen.
Obișnuiește-te cu apa ca viitor loc de muncă.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Ich werde mich noch daran gewöhnen müssen.
Verb
einen Ort nutzen zum Wohnen
A popula, a locui.
Wenn man einen Ort bewohnt, dann lebt man dort und nutzt ihn als sein Zuhause.
Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.
Die Bewohner in der anderen Hälfte durften wohnen bleiben.
Substantiv
das Leben in einem Zuhause
Actul de a locui într-o casă.
Wohnen bezieht sich auf alles, was mit dem Leben in einem Zuhause zu tun hat, wie z.B. die Wohnungssuche, Miete oder Eigentum.
Mehr zum Wohnen, als zum Bauer sein.
Hier besucht Mätti eine Besprechung zum Hallenwohnen.
Aici, Mätti participă la o întâlnire despre viața în interior.
Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.
Er hat einen Heimplatz gefunden, in dieser Einrichtung mit betreutem Wohnen.
Die Deutsche Wohnen will über das Angebot nachdenken.
Deutsche Wohnen vrea să se gândească la ofertă.
Die "Deutsche Wohnen" will über das Angebot nachdenken.
„Deutsche Wohnen” vrea să se gândească la ofertă.
Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.
Un test scris, de exemplu, sau o ședere de probă.