Дієслово
An einem Ort leben, ein Zuhause haben.
Жити, мешкати.
Sich an einem bestimmten Ort aufhalten und dort leben, in einem Haus oder einer Wohnung.
Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.
Вони живуть тут більш-менш і працюють над цим.
Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.
Я теж здивований, вони точно живуть нормально.
Und übergangsweise wohnen wir eben so richtig mittendrin.
Oder meine Eltern wohnen nicht weit entfernt, wo das damals passiert ist. - Ja.
Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.
Обидві жінки живуть за оренду і не матимуть багато грошей у старості.
Für Wohnen, Konsum, Mobilität und Ernährung.
Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.
Das ist genau wie Leute, die am Flughafen wohnen.
In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.
Die Zinsen sind niedrig und gleichzeitig wird Wohnen immer teurer.
Wir wohnen in einem Apartment mit 2 Räumen.
Ми живемо в 2-х кімнатній квартирі.
Der König besitzt viel Land und die darauf wohnenden Leute.
Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.
Близько 100 людей хочуть жити тут у 40 невеликих будинках незабаром.
Und plötzlich hab ich festgestellt, dass er weiß, wo wir wohnen.
Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.
Ihre Eltern wohnen in Sichtweite.
Gerade die, die auf dem Land wohnen und auf den Führerschein angewiesen sind.
Weil Sie etwas umsetzen können für den Ort, in dem Sie wohnen.
Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.
Але тоді ви також сказали, що ми все ще живемо разом.
Wir wohnen hier zusammen, jeweils mit drei Kindern.
Ми живемо тут разом, кожен з трьома дітьми.
Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.
Wohnen Sie zusammen? Leben Sie zusammen?
Mittlerweile wohnen hier auf der Burg wieder Mieter.
Орендарі тепер знову живуть тут, у замку.
Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.
Du kannst dort wohnen, ohne dass es jemand merkt.
Wohnen tut da jemand, aber es war kein Name dran.
Ja, ist ja so, dann kann ich auch auf dem Dorf wohnen.
Durchschnittlich wohnen in Deutschland 2,2 Personen in einem Haushalt.
В середньому в Німеччині в домашньому господарстві проживає 2,2 людини.
Darum wohnen wir nicht zusammen. Das ist genau der Grund.
Ось чому ми не живемо разом. Саме тому.
Ich kann auch heute wieder in einer kleinen Wohnung wohnen.
Ihre Kinder und Enkel wohnen weit weg.
Wir wollen nicht weg. Wir möchten hier wohnen bleiben.
Wir wohnen nicht mehr zusammen, trotzdem sind wir für euch da.
Ми більше не живемо разом, але ми все ще тут для вас.
Wo arbeiten wir, wo wohnen wir?
Де ми працюємо, де живемо?
Wir wohnen hier zusammen, mein Sohn Lloyd und ich.
Ми з сином Ллойдом живемо тут разом.
Dass ich eben Vater, Mutter, Kind, und wir wohnen alle zusammen.
Що я просто батько, мати, дитина, і ми всі живемо разом.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Горобці хочуть жити поруч один з одним, тому що вони не хочуть жити поодинці.
Wie wohnen Sie jetzt? Wohnen Sie eng zusammen?
Як ти живеш зараз? Ви живете близько один до одного?
Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.
Aktuell wohnen jetzt hier wie viele Leute auf dem Gelände?
Скільки людей зараз проживає тут на сайті?
Wir wohnen hier schon, aber renovieren noch und da fällt viel Dreck an.
Was z.B.? - Vielleicht wohnen wir irgendwann zusammen.
Що, наприклад? - Може бути, колись ми будемо жити разом.
Wenn wir welche finden wollen, dann müssen wir dahin, wo sie wohnen.
Wollte schon mit sechs Jahren in unserem Corsa B wohnen.
Irgendwann will ich mal auf dem Land wohnen.
Ich will nicht in der Nähe von meinen Eltern wohnen wollen.
Wohnt ihr zusammen? - Wir wohnen zusammen, ja.
Ви живете разом? - Ми живемо разом, так.
Seit 6 Jahren sind sie ein Paar und wohnen zusammen in Dormagen.
Вони були парою вже 6 років і живуть разом у Дормагені.
Die wohnen in der Nähe, da sind wir meistens einmal die Woche.
Sie freut sich schon sehr, endlich alleine zu wohnen.
Вона дуже щаслива, що нарешті живе одна.
Entlang des Chao-Phraya-Flusses wohnen tausende Menschen, auch Jesse.
Тисячі людей живуть уздовж річки Чао Прайя, включаючи Джессі.
Und es hat natürlich auch damit zu tun, wo wir dann hinterher wohnen.
Sie wohnen im Erdgeschoss, oben wohnt Mustafas Bruder mit seiner Familie.
Вони живуть на першому поверсі, а брат Мустафи живе з сім'єю нагорі.
Weil wir jetzt nicht mehr zusammen wohnen, fehlt uns quasi die Zeit.
Оскільки ми більше не живемо разом, у нас майже немає часу.
Дієслово
Sich an etwas Neues anpassen.
Звикати до чогось нового.
Sich mit der Zeit an eine neue Situation, Umgebung oder Gewohnheit gewöhnen und sich daran anpassen.
Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.
Also, das ist eine sehr lange Zeit, wo alle sich daran gewöhnen können.
Nee, man sollte Kinder da von Anfang an dran gewöhnen.
Ні, ви повинні звикати дітей до цього з самого початку.
Also gewöhnen wird man sich nie dran.
Daran muss man sich ein wenig gewöhnen und es hat auch einen großen Nachteil.
Klar – man muss seinen Alltag umstellen und sich an neue Abläufe gewöhnen.
Звичайно — вам доведеться змінити своє повсякденне життя і звикнути до нових процесів.
Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.
Тепер схрестіть пальці, щоб вони швидко звикли.
Sich ans Wasser als ihren künftigen Arbeitsplatz gewöhnen.
Звикайте до води як свого майбутнього робочого місця.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Ich werde mich noch daran gewöhnen müssen.
Дієслово
einen Ort nutzen zum Wohnen
Населяти, жити в якомусь місці.
Wenn man einen Ort bewohnt, dann lebt man dort und nutzt ihn als sein Zuhause.
Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.
Die Bewohner in der anderen Hälfte durften wohnen bleiben.
Іменник
das Leben in einem Zuhause
Проживання в будинку.
Wohnen bezieht sich auf alles, was mit dem Leben in einem Zuhause zu tun hat, wie z.B. die Wohnungssuche, Miete oder Eigentum.
Mehr zum Wohnen, als zum Bauer sein.
Hier besucht Mätti eine Besprechung zum Hallenwohnen.
Тут Метті відвідує зустріч про проживання в приміщенні.
Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.
Er hat einen Heimplatz gefunden, in dieser Einrichtung mit betreutem Wohnen.
Die Deutsche Wohnen will über das Angebot nachdenken.
Deutsche Wohnen хоче подумати про пропозицію.
Die "Deutsche Wohnen" will über das Angebot nachdenken.
«Deutsche Wohnen» хоче подумати про пропозицію.
Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.
Письмовий тест, наприклад, або пробне перебування.