Прислівник
Mit geringer Geschwindigkeit.
З низькою швидкістю.
Bezeichnet eine Bewegung, Aktion oder einen Vorgang, die/der mit geringer Geschwindigkeit oder in einem gemächlichen Tempo ausgeführt wird.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
Це важко, вони не дають ніякої інформації або лише дуже повільно.
Deswegen ganz, ganz langsam rollen.
Dann fährt er automatisch langsamer oder hält kurz an. Super, oder?
Потім він автоматично сповільнюється або ненадовго зупиняється. Чудово, чи не так?
Dann geht es langsam los in die Richtung.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Навіть зараз спільнота розчарована повільним поповненням контенту.
Ich möchte das einfach nur langsam angehen.
Я просто хочу сприймати це повільно.
Sie reagieren zu langsam. Manuel Baum will das verbessern.
Und dass das Tal langsam endlich zugemacht werden muss.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
А потім повільно виїжджайте, щоб ми були там вчасно.
Dann den Finger langsam zum Abzug... Das ging schnell.
Потім повільно натискайте на спусковий гачок пальцем... Це було швидко.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Und dann stoppen wir und gehen langsam wieder raus.
А потім зупиняємося і повільно знову виходимо.
Es ist mehr Luft eingeschlagen worden, die Maschine läuft langsamer.
Das muss eine stetige Bewegung sein, die aber langsam ist.
Versuchst du mal ganz langsam ein bisschen Übungen.
Wie ein Wünschelrutengänger geht er langsam auf und ab.
Він повільно ходить вгору і вниз, як ворожий стрижнець.
Aber wir dürfen nicht zu schnell auf die Scholle. Wir müssen langsam.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Зображення Патріка повільно збирається для нас.
Und jetzt langsam immer mehr sich gerade nach vorne ziehen.
Das Erntejahr geht hier langsam zu Ende mit den Himbeeren.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Der untere Mantel bewegt sich also ganz … ganz langsam.
Das Tier blutet langsam aus, es schläft langsam ein.
Und langsam wieder normalisieren.
Wir haben das erst so ganz langsam ... begriffen und annehmen können.
Ми змогли лише... зрозуміти і прийняти це дуже повільно.
Also die Geduld ist langsam am Ende, die sollten sich einigen.
Und so kam ich halt langsam dort hinein.
Der Beitrag geht langsam zu Ende.
Стаття повільно добігає кінця.
Denn langsam macht die Konkurrenz ernst und rückt Steam auf die Pelle.
die Pfanne so lange erhitzen, bis das Mehl langsam ein bisschen braun wird.
Нагрійте сковороду, поки борошно повільно трохи не підрум'яниться.
Gerold hebt den Heli langsam an.
Bei manchen schneller, bei manchen langsamer?
Langsam zu sterben ist qualvoll, oder nicht?
Seh nur dieses Fahrrad da langsam an den Boden sinken.
Просто подивіться на той велосипед, який повільно опускається на землю.
Man muss einander einfach erstmal vertrauen und die Sache langsam angehen.
Natürlich sehr sporadisch und langsam.
Rücken ganz gerade lassen wieder und dann ganz langsam nach oben kommen.
Es geht ja wirklich relativ langsam.
Wir kommen ihrem Geheimnis langsam auf die Spur.
So, also ich müsste jetzt hier abbiegen und langsam...
Ну, мені довелося б повернутися сюди зараз і повільно...
Das Herz ist verwirrt, soll es nun langsamer oder schneller schlagen.
Denen geht's auch besser, langsam wieder?
So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.
Ну, я б запропонував тоді їхати повільно.
Denn auch die Verdauung läuft sehr langsam ab.
Und diese brennende Masse kippst du dann schön langsam über diesen Zuckerhut.
Sie muss langsam ihren Alltag alleine bewältigen.
Їй доводиться повільно керувати своїм повсякденним життям наодинці.
Damit sollte doch jetzt langsam mal Schluss sein. Ha, denkste!
Weil niemand so langsam spielt. Zum Fasching gehe ich als Staumauer. Warum?
Тому що ніхто не грає так повільно. Я їду в Марді Гра як греблю. Чому
Von der sich Mario Heppner erst langsam wieder erholen wird.
Die vielen Langsamfahrstellen überraschen ihn.
Wissen Sie, Ihr Bruder verliert langsam die Nerven.
Sie haben dann irgendwann langsam wieder Boden unter die Füße bekommen.
У якийсь момент вони повільно знову заземлилися під ногами.
Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.
Das Wasser kann den Kalk lösen. Das schwemmt den langsam aus.
Jetzt zeige ich das rechts und links geneigte einmal ganz langsam.
Und es gibt diejenigen, die langsam leben.
Umsehen und langsam fahren.
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Нові стовбурові клітини нарешті повільно ростуть.
Die Steine speichern später die Hitze und geben diese wieder langsam ab.
Wir erinnern uns an das langsame Fortschreiten der russischen Angriffswalze.
Und zwar muss man erst mal langsam reinwachsen.
Bei einem R0-Wert von unter 1 läuft die Krankheit dann so langsam ins Leere.
Dazu kommt der Ball hinten in den Nacken und wird langsam auf und ab gerollt.
Крім того, м'яч потрапляє в потилицю і повільно згортається вгору-вниз.
Also, erst mal nach und nach, sehr langsam.
Auch, wenn sie etwas langsamer zunehmen ...
Навіть якщо вони набирають вагу трохи повільніше...
Das Haus der Gielers wird langsam wieder.
Wir sind langsam zu breit für Oldtimer.
Ми повільно стаємо занадто широкими для класичних автомобілів.
Aber jetzt wird's langsam ein bisschen ungemütlich.
Und da muss ich mich natürlich langsam rantasten.
Jetzt langsam werd ich erwachsen und sehe, was da für Werte drin sind.
Und dadurch kam so langsam, weil ich auch bei ihm gemerkt hab ...
Ich muss mal das Herz weglegen, langsam. Was kann ich denn mal stattdessen..?
Dann nimmt langsam die Droge die Überhand.
Саме тоді препарат повільно бере верх.
Die Bevölkerung wächst also nur noch ganz langsam.
Тому населення зростає лише дуже повільно.
Zum ersten Mal habe ich das Gefühl, dass Ari richtig langsam ist.
Warum ist es denn so, dass die Geschwindigkeit die Zeit verlangsamt?
Deswegen werd ich vorsichtig und langsam den Berg runtereiern.
Die Pferde sind langsamer, weil das Gelände hier schwierig für sie ist.
Ah! Übrigens, sollten sie nicht langsam mit der Bus Depot-Tour fertig sein?
Ах! До речі, чи не слід їх повільно робити з екскурсією по автобусному депо?
Dadurch erhöht sich der Druck in der Magmakammer langsam.
Nur nicht auf Zehn gehen lassen und langsam bewegen.
In freier Wildbahn sollte man jetzt langsam zurückgehen.
Die Zahnräder ändern die Übersetzung von schnell zu langsam.
Передачі змінюють коефіцієнт передачі з швидкої на повільну.
Mhm. - Nähern wir uns langsam dem, was irgendwann passiert ist.
Der Konflikt trat bei uns langsam auf, wie ich meine Frau kennengelernt hatte.
Коли я познайомився з дружиною, конфлікт почався повільно.
Und wenn du dich bereit fühlst, kannst du langsam deine Augen schließen.
Aber irgendwie sprechen die alle so langsam und monoton.
Dann könnt ihr langsam und vorsichtig rückwärts wieder zurückfahren.
Ja, jetzt ... die Laune fährt grad langsam wieder hoch.
Am Morgen nach der Wahl kommt das Leben nur langsam in die Gänge.
Langsam hoch! Das sagt er so einfach!
Ich möchte erst das Kind langsam drauf vorbereiten.
Ich bin schon bisschen aufgeregt langsam. - Wir freuen uns.
Я вже трохи схвильований повільно. - Ми щасливі.
Ganz langsam fährt das Boot auf einer Art hydraulischen Hebebühne nach unten.
Ihm schwant langsam etwas.
Die Nadel ganz langsam einführen.
Und eben diese Abkapselung, die vollzieht sich so langsam.
Nur langsam hebt der Helikopter mit dem zusätzlichen Gewicht vom Boden ab.
З додатковою вагою вертоліт лише повільно піднімається з землі.
Dann gehen Sie langsam mit dem Finger in den Abzugsbügel.
Потім повільно перемістіть палець у спусковий захист.
Langsam kommt Bewegung in die Eisbärenhöhle im Tierpark Berlin.
Ich wollte immer langsam, langsam, elegant und wie so ein...
Я завжди хотів бути повільним, повільним, елегантним і як...
Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.
Я починаю хвилюватися, чи встигнемо ми туди вчасно.
langsam schon den Glauben Dass Leute so wie wir...
Plötzlich macht das sonst so langsame Tier eine ruckartige Bewegung.
Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.
Die Ukraine sorgt sich dennoch, dass die Unterstützung langsam nachlässt.
Das Spiel führt dich langsam ran und hat keine schnellen Bewegungen.
Ruhig mal 'n bisschen langsamer. Das ist anstrengend hier.
Просто трохи повільніше. Тут виснажливо.
Dieser Bus ist deshalb von der langsamen Sorte, aber dafür billig.
Endlich wird es dunkel und so langsam auch richtig voll.
Нарешті темніє і повільно стає дуже тісно.
Man ist natürlich langsamer als unten.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Sondern eher so in den Übergangsbereichen, wo die so langsam losgehen.
Jetzt ist noch ein Teil abgeflogen, dass Ding gibt langsam den Geist auf.
Genau, es ging dann so langsam los, dass sich ein Geschäft entwickelt hat.
Wir sind langsam Richtung Ausfahrt Hersbruck.
Ми повільно рухаємося до виходу Герсбрука.
Прислівник
Nach und nach, allmählich.
Поступово, потроху.
Beschreibt einen Prozess, der schrittweise und über einen längeren Zeitraum hinweg stattfindet.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Ich möchte das einfach nur langsam angehen.
Я просто хочу сприймати це повільно.
Und dass das Tal langsam endlich zugemacht werden muss.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Зображення Патріка повільно збирається для нас.
Das Erntejahr geht hier langsam zu Ende mit den Himbeeren.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Und langsam wieder normalisieren.
Wir haben das erst so ganz langsam ... begriffen und annehmen können.
Ми змогли лише... зрозуміти і прийняти це дуже повільно.
Und so kam ich halt langsam dort hinein.
Denn langsam macht die Konkurrenz ernst und rückt Steam auf die Pelle.
Natürlich sehr sporadisch und langsam.
Wir kommen ihrem Geheimnis langsam auf die Spur.
Denen geht's auch besser, langsam wieder?
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Нові стовбурові клітини нарешті повільно ростуть.
Die Steine speichern später die Hitze und geben diese wieder langsam ab.
Wir erinnern uns an das langsame Fortschreiten der russischen Angriffswalze.
Und zwar muss man erst mal langsam reinwachsen.
Bei einem R0-Wert von unter 1 läuft die Krankheit dann so langsam ins Leere.
Also, erst mal nach und nach, sehr langsam.
Auch, wenn sie etwas langsamer zunehmen ...
Навіть якщо вони набирають вагу трохи повільніше...
Das Haus der Gielers wird langsam wieder.
Jetzt langsam werd ich erwachsen und sehe, was da für Werte drin sind.
Dadurch erhöht sich der Druck in der Magmakammer langsam.
Mhm. - Nähern wir uns langsam dem, was irgendwann passiert ist.
Der Konflikt trat bei uns langsam auf, wie ich meine Frau kennengelernt hatte.
Коли я познайомився з дружиною, конфлікт почався повільно.
Und eben diese Abkapselung, die vollzieht sich so langsam.
Langsam kommt Bewegung in die Eisbärenhöhle im Tierpark Berlin.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Genau, es ging dann so langsam los, dass sich ein Geschäft entwickelt hat.