부사
Mit geringer Geschwindigkeit.
저속으로.
Bezeichnet eine Bewegung, Aktion oder einen Vorgang, die/der mit geringer Geschwindigkeit oder in einem gemächlichen Tempo ausgeführt wird.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
Deswegen ganz, ganz langsam rollen.
Dann fährt er automatisch langsamer oder hält kurz an. Super, oder?
Dann geht es langsam los in die Richtung.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
지금도 커뮤니티는 콘텐츠 보충이 느리다는 사실에 실망하고 있습니다.
Ich möchte das einfach nur langsam angehen.
Sie reagieren zu langsam. Manuel Baum will das verbessern.
Und dass das Tal langsam endlich zugemacht werden muss.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
Dann den Finger langsam zum Abzug... Das ging schnell.
그런 다음 손가락으로 방아쇠를 천천히 당기십시오...순식간에 끝났어요.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Und dann stoppen wir und gehen langsam wieder raus.
Es ist mehr Luft eingeschlagen worden, die Maschine läuft langsamer.
Das muss eine stetige Bewegung sein, die aber langsam ist.
Versuchst du mal ganz langsam ein bisschen Übungen.
Wie ein Wünschelrutengänger geht er langsam auf und ab.
그는 마치 천상의 지팡이처럼 천천히 위아래로 움직입니다.
Aber wir dürfen nicht zu schnell auf die Scholle. Wir müssen langsam.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Und jetzt langsam immer mehr sich gerade nach vorne ziehen.
Das Erntejahr geht hier langsam zu Ende mit den Himbeeren.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Der untere Mantel bewegt sich also ganz … ganz langsam.
Das Tier blutet langsam aus, es schläft langsam ein.
Und langsam wieder normalisieren.
Wir haben das erst so ganz langsam ... begriffen und annehmen können.
Also die Geduld ist langsam am Ende, die sollten sich einigen.
Und so kam ich halt langsam dort hinein.
Der Beitrag geht langsam zu Ende.
기사가 서서히 끝나고 있습니다.
Denn langsam macht die Konkurrenz ernst und rückt Steam auf die Pelle.
die Pfanne so lange erhitzen, bis das Mehl langsam ein bisschen braun wird.
밀가루가 천천히 약간 갈색이 될 때까지 팬을 가열합니다.
Gerold hebt den Heli langsam an.
Bei manchen schneller, bei manchen langsamer?
Langsam zu sterben ist qualvoll, oder nicht?
Seh nur dieses Fahrrad da langsam an den Boden sinken.
천천히 바닥에 가라앉는 저 자전거를 보세요.
Man muss einander einfach erstmal vertrauen und die Sache langsam angehen.
Natürlich sehr sporadisch und langsam.
Rücken ganz gerade lassen wieder und dann ganz langsam nach oben kommen.
Es geht ja wirklich relativ langsam.
Wir kommen ihrem Geheimnis langsam auf die Spur.
So, also ich müsste jetzt hier abbiegen und langsam...
글쎄, 이제 천천히 여기로 돌아가야 할 것 같은데...
Das Herz ist verwirrt, soll es nun langsamer oder schneller schlagen.
Denen geht's auch besser, langsam wieder?
So, ich würde vorschlagen wir fahren dann langsam.
Denn auch die Verdauung läuft sehr langsam ab.
Und diese brennende Masse kippst du dann schön langsam über diesen Zuckerhut.
Sie muss langsam ihren Alltag alleine bewältigen.
Damit sollte doch jetzt langsam mal Schluss sein. Ha, denkste!
Weil niemand so langsam spielt. Zum Fasching gehe ich als Staumauer. Warum?
그렇게 느리게 연주하는 사람은 없으니까요.저는 마르디 그라에 댐처럼 가요.왜요?
Von der sich Mario Heppner erst langsam wieder erholen wird.
Die vielen Langsamfahrstellen überraschen ihn.
Wissen Sie, Ihr Bruder verliert langsam die Nerven.
Sie haben dann irgendwann langsam wieder Boden unter die Füße bekommen.
어느 순간 그들은 다시 천천히 발밑으로 가라앉았다.
Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.
Das Wasser kann den Kalk lösen. Das schwemmt den langsam aus.
Jetzt zeige ich das rechts und links geneigte einmal ganz langsam.
Und es gibt diejenigen, die langsam leben.
Umsehen und langsam fahren.
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Die Steine speichern später die Hitze und geben diese wieder langsam ab.
Wir erinnern uns an das langsame Fortschreiten der russischen Angriffswalze.
Und zwar muss man erst mal langsam reinwachsen.
Bei einem R0-Wert von unter 1 läuft die Krankheit dann so langsam ins Leere.
Dazu kommt der Ball hinten in den Nacken und wird langsam auf und ab gerollt.
또한 공을 목 뒤쪽에 놓고 천천히 위아래로 굴립니다.
Also, erst mal nach und nach, sehr langsam.
Auch, wenn sie etwas langsamer zunehmen ...
체중이 조금 더 느리게 증가하더라도...
Das Haus der Gielers wird langsam wieder.
Wir sind langsam zu breit für Oldtimer.
클래식 자동차에 비해 점점 더 넓어지고 있습니다.
Aber jetzt wird's langsam ein bisschen ungemütlich.
Und da muss ich mich natürlich langsam rantasten.
Jetzt langsam werd ich erwachsen und sehe, was da für Werte drin sind.
Und dadurch kam so langsam, weil ich auch bei ihm gemerkt hab ...
Ich muss mal das Herz weglegen, langsam. Was kann ich denn mal stattdessen..?
Dann nimmt langsam die Droge die Überhand.
그 때 약이 서서히 자리를 잡습니다.
Die Bevölkerung wächst also nur noch ganz langsam.
Zum ersten Mal habe ich das Gefühl, dass Ari richtig langsam ist.
Warum ist es denn so, dass die Geschwindigkeit die Zeit verlangsamt?
Deswegen werd ich vorsichtig und langsam den Berg runtereiern.
Die Pferde sind langsamer, weil das Gelände hier schwierig für sie ist.
Ah! Übrigens, sollten sie nicht langsam mit der Bus Depot-Tour fertig sein?
아!그나저나 버스 정류장 투어와 함께 천천히 끝내야 하지 않을까요?
Dadurch erhöht sich der Druck in der Magmakammer langsam.
Nur nicht auf Zehn gehen lassen und langsam bewegen.
In freier Wildbahn sollte man jetzt langsam zurückgehen.
Die Zahnräder ändern die Übersetzung von schnell zu langsam.
기어는 변속기를 고속에서 저속으로 변경합니다.
Mhm. - Nähern wir uns langsam dem, was irgendwann passiert ist.
Der Konflikt trat bei uns langsam auf, wie ich meine Frau kennengelernt hatte.
아내를 만나자 갈등은 서서히 시작되었다.
Und wenn du dich bereit fühlst, kannst du langsam deine Augen schließen.
Aber irgendwie sprechen die alle so langsam und monoton.
Dann könnt ihr langsam und vorsichtig rückwärts wieder zurückfahren.
Ja, jetzt ... die Laune fährt grad langsam wieder hoch.
Am Morgen nach der Wahl kommt das Leben nur langsam in die Gänge.
Langsam hoch! Das sagt er so einfach!
Ich möchte erst das Kind langsam drauf vorbereiten.
Ich bin schon bisschen aufgeregt langsam. - Wir freuen uns.
천천히 조금 흥분돼요. - 우린 행복해요.
Ganz langsam fährt das Boot auf einer Art hydraulischen Hebebühne nach unten.
Ihm schwant langsam etwas.
Die Nadel ganz langsam einführen.
Und eben diese Abkapselung, die vollzieht sich so langsam.
Nur langsam hebt der Helikopter mit dem zusätzlichen Gewicht vom Boden ab.
무게가 늘어나면 헬리콥터는 천천히 땅에서 내려 올립니다.
Dann gehen Sie langsam mit dem Finger in den Abzugsbügel.
그런 다음 손가락을 천천히 트리거 가드로 옮깁니다.
Langsam kommt Bewegung in die Eisbärenhöhle im Tierpark Berlin.
Ich wollte immer langsam, langsam, elegant und wie so ein...
저는 항상 느리고, 느리고, 우아하고, 멋있는 사람이 되고 싶었어요.
Langsam mache ich mir Sorgen, ob wir noch rechtzeitig ankommen.
제 시간에 도착할 수 있을지 걱정되기 시작했어요.
langsam schon den Glauben Dass Leute so wie wir...
Plötzlich macht das sonst so langsame Tier eine ruckartige Bewegung.
Ohne dieses Enzym kann die Reaktion nur sehr langsam verlaufen.
Die Ukraine sorgt sich dennoch, dass die Unterstützung langsam nachlässt.
Das Spiel führt dich langsam ran und hat keine schnellen Bewegungen.
Ruhig mal 'n bisschen langsamer. Das ist anstrengend hier.
Dieser Bus ist deshalb von der langsamen Sorte, aber dafür billig.
Endlich wird es dunkel und so langsam auch richtig voll.
드디어 어두워지고 서서히 붐비고 있습니다.
Man ist natürlich langsamer als unten.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Sondern eher so in den Übergangsbereichen, wo die so langsam losgehen.
Jetzt ist noch ein Teil abgeflogen, dass Ding gibt langsam den Geist auf.
Genau, es ging dann so langsam los, dass sich ein Geschäft entwickelt hat.
Wir sind langsam Richtung Ausfahrt Hersbruck.
우리는 천천히 헤르스부르크 출구로 향하고 있습니다.
부사
Nach und nach, allmählich.
점차적으로, 조금씩.
Beschreibt einen Prozess, der schrittweise und über einen längeren Zeitraum hinweg stattfindet.
So langsam aber sicher zusammenzuwachsen.
Ich möchte das einfach nur langsam angehen.
Und dass das Tal langsam endlich zugemacht werden muss.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Langsam setzt sich für uns ein Bild von Patrick zusammen.
Das Erntejahr geht hier langsam zu Ende mit den Himbeeren.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Und langsam wieder normalisieren.
Wir haben das erst so ganz langsam ... begriffen und annehmen können.
Und so kam ich halt langsam dort hinein.
Denn langsam macht die Konkurrenz ernst und rückt Steam auf die Pelle.
Natürlich sehr sporadisch und langsam.
Wir kommen ihrem Geheimnis langsam auf die Spur.
Denen geht's auch besser, langsam wieder?
Endlich wachsen die neuen Stammzellen langsam an.
Die Steine speichern später die Hitze und geben diese wieder langsam ab.
Wir erinnern uns an das langsame Fortschreiten der russischen Angriffswalze.
Und zwar muss man erst mal langsam reinwachsen.
Bei einem R0-Wert von unter 1 läuft die Krankheit dann so langsam ins Leere.
Also, erst mal nach und nach, sehr langsam.
Auch, wenn sie etwas langsamer zunehmen ...
체중이 조금 더 느리게 증가하더라도...
Das Haus der Gielers wird langsam wieder.
Jetzt langsam werd ich erwachsen und sehe, was da für Werte drin sind.
Dadurch erhöht sich der Druck in der Magmakammer langsam.
Mhm. - Nähern wir uns langsam dem, was irgendwann passiert ist.
Der Konflikt trat bei uns langsam auf, wie ich meine Frau kennengelernt hatte.
아내를 만나자 갈등은 서서히 시작되었다.
Und eben diese Abkapselung, die vollzieht sich so langsam.
Langsam kommt Bewegung in die Eisbärenhöhle im Tierpark Berlin.
So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.
Genau, es ging dann so langsam los, dass sich ein Geschäft entwickelt hat.