wohnen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "wohnen" en allemand

woh·nen

/ˈvoːnən/

Traduction "wohnen" de l'allemand au français:

vivre

wohnen 🏠🏡🏘

Verbe

Populäre

An einem Ort leben, ein Zuhause haben.

Habiter, résider.

Sich an einem bestimmten Ort aufhalten und dort leben, in einem Haus oder einer Wohnung.

Example use

  • zusammen wohnen
  • alleine wohnen
  • in einer Wohnung wohnen
  • in einem Haus wohnen
  • auf dem Land wohnen
  • in der Stadt wohnen

Synonyms

  • leben
  • residieren
  • sich aufhalten
  • hausen

Antonyms

  • weggehen
  • ausziehen
  • verreisen

Examples

    German

    Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.

    French

    Ils vivent plus ou moins ici et y travaillent.

    German

    Bin auch überrascht, die wohnen auf jeden Fall ganz normal.

    French

    Je suis également surpris, ils vivent définitivement normalement.

    German

    Und übergangsweise wohnen wir eben so richtig mittendrin.

    German

    Oder meine Eltern wohnen nicht weit entfernt, wo das damals passiert ist. - Ja.

    German

    Beide Frauen wohnen zur Miete und werden im Alter nicht viel Geld haben.

    French

    Les deux femmes vivent pour le loyer et n'auront pas beaucoup d'argent à un âge avancé.

    German

    Für Wohnen, Konsum, Mobilität und Ernährung.

    German

    Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.

    German

    Das ist genau wie Leute, die am Flughafen wohnen.

    German

    In diesem Haus wohnen Frauen, deren Leben in Gefahr ist.

    German

    Die Zinsen sind niedrig und gleichzeitig wird Wohnen immer teurer.

    German

    Wir wohnen in einem Apartment mit 2 Räumen.

    French

    Nous vivons dans un appartement de 2 pièces.

    German

    Der König besitzt viel Land und die darauf wohnenden Leute.

    German

    Ungefähr 100 Menschen wollen hier bald in 40 kleinen Häusern wohnen.

    French

    Une centaine de personnes souhaitent bientôt vivre ici dans 40 petites maisons.

    German

    Und plötzlich hab ich festgestellt, dass er weiß, wo wir wohnen.

    German

    Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.

    German

    Ihre Eltern wohnen in Sichtweite.

    German

    Gerade die, die auf dem Land wohnen und auf den Führerschein angewiesen sind.

    German

    Weil Sie etwas umsetzen können für den Ort, in dem Sie wohnen.

    German

    Aber Sie haben ja dann auch gesagt, wir wohnen jetzt noch trotzdem zusammen.

    French

    Mais vous avez également dit que nous vivons toujours ensemble maintenant.

    German

    Wir wohnen hier zusammen, jeweils mit drei Kindern.

    French

    Nous vivons ici ensemble, chacun avec trois enfants.

    German

    Es erzählt von einer Zeit, als die meisten Menschen noch auf dem Dorf wohnen.

    German

    Wohnen Sie zusammen? Leben Sie zusammen?

    German

    Mittlerweile wohnen hier auf der Burg wieder Mieter.

    French

    Les locataires vivent à nouveau ici, dans le château.

    German

    Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.

    German

    Du kannst dort wohnen, ohne dass es jemand merkt.

    German

    Wohnen tut da jemand, aber es war kein Name dran.

    German

    Ja, ist ja so, dann kann ich auch auf dem Dorf wohnen.

    German

    Durchschnittlich wohnen in Deutschland 2,2 Personen in einem Haushalt.

    French

    En moyenne, 2,2 personnes vivent dans un ménage en Allemagne.

    German

    Darum wohnen wir nicht zusammen. Das ist genau der Grund.

    French

    C'est pourquoi nous ne vivons pas ensemble. C'est exactement pour cela.

    German

    Ich kann auch heute wieder in einer kleinen Wohnung wohnen.

    German

    Ihre Kinder und Enkel wohnen weit weg.

    German

    Wir wollen nicht weg. Wir möchten hier wohnen bleiben.

    German

    Wir wohnen nicht mehr zusammen, trotzdem sind wir für euch da.

    French

    Nous ne vivons plus ensemble, mais nous sommes toujours là pour toi.

    German

    Wo arbeiten wir, wo wohnen wir?

    French

    Où travaillons-nous, où vivons-nous ?

    German

    Wir wohnen hier zusammen, mein Sohn Lloyd und ich.

    French

    Mon fils Lloyd et moi vivons ici ensemble.

    German

    Dass ich eben Vater, Mutter, Kind, und wir wohnen alle zusammen.

    French

    Que je ne suis qu'un père, une mère, un enfant et que nous vivons tous ensemble.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    French

    Les moineaux veulent vivre côte à côte parce qu'ils ne veulent pas vivre seuls.

    German

    Wie wohnen Sie jetzt? Wohnen Sie eng zusammen?

    French

    Comment vivez-vous maintenant ? Est-ce que vous vivez ensemble ?

    German

    Schon bald wollen sie und ihr Mann auf einem Campingplatz wohnen.

    German

    Aktuell wohnen jetzt hier wie viele Leute auf dem Gelände?

    French

    Combien de personnes vivent actuellement sur le site ?

    German

    Wir wohnen hier schon, aber renovieren noch und da fällt viel Dreck an.

    German

    Was z.B.? - Vielleicht wohnen wir irgendwann zusammen.

    French

    Quoi, par exemple ? - Peut-être que nous vivrons ensemble un jour.

    German

    Wenn wir welche finden wollen, dann müssen wir dahin, wo sie wohnen.

    German

    Wollte schon mit sechs Jahren in unserem Corsa B wohnen.

    German

    Irgendwann will ich mal auf dem Land wohnen.

    German

    Ich will nicht in der Nähe von meinen Eltern wohnen wollen.

    German

    Wohnt ihr zusammen? - Wir wohnen zusammen, ja.

    French

    Est-ce que vous vivez ensemble ? - Nous vivons ensemble, oui.

    German

    Seit 6 Jahren sind sie ein Paar und wohnen zusammen in Dormagen.

    French

    Ils sont en couple depuis 6 ans et vivent ensemble à Dormagen.

    German

    Die wohnen in der Nähe, da sind wir meistens einmal die Woche.

    German

    Sie freut sich schon sehr, endlich alleine zu wohnen.

    French

    Elle est vraiment heureuse de vivre enfin seule.

    German

    Entlang des Chao-Phraya-Flusses wohnen tausende Menschen, auch Jesse.

    French

    Des milliers de personnes vivent le long du fleuve Chao Phraya, y compris Jesse.

    German

    Und es hat natürlich auch damit zu tun, wo wir dann hinterher wohnen.

    German

    Sie wohnen im Erdgeschoss, oben wohnt Mustafas Bruder mit seiner Familie.

    French

    Ils vivent au rez-de-chaussée et le frère de Mustafa habite avec sa famille à l'étage.

    German

    Weil wir jetzt nicht mehr zusammen wohnen, fehlt uns quasi die Zeit.

    French

    Comme nous ne vivons plus ensemble, nous n'avons presque pas le temps.

    • Ich wohne in Berlin.
    • Sie wohnt in einem kleinen Dorf.
    • Wo wohnen Sie?
    • Wir wohnen in der Nähe des Parks.

gewöhnen 🙂😐🤔

Verbe

Oft

Sich an etwas Neues anpassen.

S'habituer à quelque chose de nouveau.

Sich mit der Zeit an eine neue Situation, Umgebung oder Gewohnheit gewöhnen und sich daran anpassen.

Example use

  • sich an etwas gewöhnen
  • sich daran gewöhnen

Synonyms

  • anpassen
  • akklimatisieren
  • sich einleben
  • sich vertraut machen

Antonyms

  • sich sträuben
  • ablehnen
  • widerstehen

Examples

    German

    Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.

    German

    Also, das ist eine sehr lange Zeit, wo alle sich daran gewöhnen können.

    German

    Nee, man sollte Kinder da von Anfang an dran gewöhnen.

    French

    Non, tu devrais habituer les enfants dès le début.

    German

    Also gewöhnen wird man sich nie dran.

    German

    Daran muss man sich ein wenig gewöhnen und es hat auch einen großen Nachteil.

    German

    Klar – man muss seinen Alltag umstellen und sich an neue Abläufe gewöhnen.

    French

    Bien sûr, vous devez changer votre vie quotidienne et vous habituer à de nouveaux processus.

    German

    Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.

    French

    Maintenant, croisez les doigts pour qu'ils s'y habituent rapidement.

    German

    Sich ans Wasser als ihren künftigen Arbeitsplatz gewöhnen.

    French

    Habituez-vous à l'eau en tant que futur lieu de travail.

    German

    So gewöhnen sie sich langsam an eure Anwesenheit.

    French

    C'est ainsi qu'ils s'habituent lentement à votre présence.

    German

    Ich werde mich noch daran gewöhnen müssen.

    • Ich muss mich noch an meinen neuen Job gewöhnen.
    • Sie hat sich schnell an das Leben in der Stadt gewöhnt.
    • Es ist schwer, sich an den Verlust eines geliebten Menschen zu gewöhnen.

bewohnen 🏠🏡🏘

Verbe

Manchmal

einen Ort nutzen zum Wohnen

Habiter, peupler.

Wenn man einen Ort bewohnt, dann lebt man dort und nutzt ihn als sein Zuhause.

Example use

  • ein Haus bewohnen
  • eine Wohnung bewohnen
  • ein Gebiet bewohnen

Synonyms

  • besiedeln
  • bevölkern

Antonyms

  • verlassen
  • räumen

Examples

    German

    Zusammen werden sie in seinem Elternhaus DIESE Etage bewohnen.

    German

    Die Bewohner in der anderen Hälfte durften wohnen bleiben.

    • Die Familie bewohnt ein großes Haus am Stadtrand.
    • Das Schloss wird seit Jahrhunderten bewohnt.
    • Viele verschiedene Tierarten bewohnen den Wald.

Wohnen 🏠🔑💰

Nom

Selten

das Leben in einem Zuhause

L'acte de vivre dans une maison.

Wohnen bezieht sich auf alles, was mit dem Leben in einem Zuhause zu tun hat, wie z.B. die Wohnungssuche, Miete oder Eigentum.

Example use

  • bezahlbares Wohnen
  • sozialer Wohnungsbau
  • betreutes Wohnen

Synonyms

  • Unterkunft
  • Hauswesen
  • Heim

Antonyms

  • Obdachlosigkeit

Examples

    German

    Mehr zum Wohnen, als zum Bauer sein.

    German

    Hier besucht Mätti eine Besprechung zum Hallenwohnen.

    French

    Ici, Mätti assiste à une réunion sur la vie en intérieur.

    German

    Das Wohnen im neuen Quartier soll bezahlbar sein.

    German

    Er hat einen Heimplatz gefunden, in dieser Einrichtung mit betreutem Wohnen.

    German

    Die Deutsche Wohnen will über das Angebot nachdenken.

    French

    Deutsche Wohnen souhaite réfléchir à l'offre.

    German

    Die "Deutsche Wohnen" will über das Angebot nachdenken.

    French

    « Deutsche Wohnen » souhaite réfléchir à l'offre.

    German

    Einen schriftlichen Test zum Beispiel oder ein Probewohnen.

    French

    Un test écrit, par exemple, ou un séjour d'essai.

    • Die steigenden Kosten für Wohnen belasten viele Menschen.
    • Die Stadt fördert den Bau von bezahlbarem Wohnen.
    • Wohnen ist ein Grundbedürfnis.