Verbo
Sich mit einem Satz in die Luft bewegen.
Spingersi in aria con un salto.
Sich mit einem kräftigen Abstoßen vom Boden in die Luft bewegen und wieder landen.
Dann will er endlich ohne T-Shirt ins Wasser springen.
È allora che finalmente vuole saltare in acqua senza maglietta.
Ja, sie konnten rechtzeitig springen.
Sì, sono riusciti a saltare nel tempo.
Normalerweise ist es so, dass man vor dem Springen in die Knie geht.
Da muss das Pferd nur in die Höhe springen.
Einfach so vom Zehner springen geht nicht.
Kann man auf jeden Fall nicht hochspringen.
Sicuramente non puoi saltare in alto.
In meiner Heimat spielt man Seilspringen oder man hat Kreide.
Das Rumrennen und Springen hat sie angestrengt.
Das Springen, auf und ab, alles tut weh.
Saltando su e giù, tutto fa male.
Er kann höher springen als jede, den ich je gesehen habe.
Dann springen wir quasi nach hinten, also du springst auf das Bein hier.
È allora che saltiamo all'indietro, quindi salti su quella gamba qui.
Er darf nicht springen, da muss man aufpassen mit dem Rücken.
Non può saltare, devi stare attento con la schiena.
Er konnte doch nicht einfach in den Fluss springen und das Tier herausziehen.
Doch nicht irgendwie. Kängurus springen Parabeln.
Sogar bei Olympia Ski zu springen.
Zwischendurch drohte er mal, aus dem Fenster zu springen.
Vor allem das mit dem Springen hat richtig gut geklappt.
Verbo
Plötzlich und schnell wechseln.
Cambiare improvvisamente.
Einen abrupten Übergang von einem Zustand, Thema oder Ort zu einem anderen machen.
Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.
Beh, mi piacerebbe senz'altro entrare qui.
Springen wir doch gleich mal rein in die Kampagne.
Passiamo subito alla campagna.
Und wir haben gesagt, wir springen einfach ins kalte Wasser.
E abbiamo detto che saremmo entrati nel profondo.
D.h.wir springen in ein paar ausgewählte Geschichten, die wir erlebt haben.
Das heißt wir springen gleich in den If Zweig und geben einfach die 1 zurück.
Verbo
Etwas auslassen oder nicht tun.
Saltare o omettere qualcosa.
Einen Teil einer Sequenz, einen Schritt oder eine Aktion absichtlich auslassen.
Man kann es überspringen, aber das ist nicht empfehlenswert.
Puoi saltarlo, ma non è consigliato.
Herzlich Willkommen, diesen Abschnitt dürft ihr dann aber gerne überspringen.
Benvenuto, ma sentiti libero di saltare questa sezione.
Es wäre einfacher, diese Haltestelle zu überspringen.
Verbo
Jemanden ersetzen oder helfen.
Sostituire o aiutare qualcuno.
Die Rolle oder Aufgaben einer anderen Person übernehmen, oft in einer Notsituation.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Il governo federale, in quanto proprietario dell'autostrada, dovrebbe intervenire.
Hmm, dann muss wohl ein anderer Bus einspringen.
Hmm, allora immagino che debba salire un altro autobus.
Verbo
Schnell reagieren
Reagire rapidamente.
Sofort auf eine neue Möglichkeit oder einen Trend reagieren.
Auf den aktuellen NFT-Trend will Spector damit allerdings nicht aufspringen.
Tuttavia, Spector non vuole saltare all'attuale tendenza degli NFT.