Nom
Eine andere Möglichkeit oder Wahl.
Une autre possibilité ou un autre choix.
Eine Alternative ist eine andere Möglichkeit oder Wahl, die man treffen kann, wenn man mit einer bestimmten Situation konfrontiert ist. Es ist eine Option, die man in Betracht ziehen kann, wenn die ursprüngliche Wahl nicht möglich oder nicht wünschenswert ist.
Und ist eine echte Alternative zum Saunagang.
Et c'est une véritable alternative au sauna.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Mais les femmes bien connues obtiennent également des scènes nouvelles et alternatives.
Das Fahrrad ist auch eine Alternative zum Auto.
Le vélo est également une alternative à la voiture.
Es gibt für jede dieser Alternativen gute Argumente.
Bevor ich alternative Richterin war, war es stressig.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Au lieu de la médecine traditionnelle, Mull utilise souvent des méthodes de guérison alternatives.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibts auch.
L'alternative doit également être clairement énoncée, elle existe également.
Gibt es eine Alternative zur Erd- oder Feuerbestattung?
Existe-t-il une alternative à l'inhumation ou à la crémation ?
Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.
Très utile pour les domaines où nous n'avons pas d'autre alternative.
Oder wir greifen zu Margarine oder veganer Alternative.
Aber ist es wirklich eine brauchbare Alternative zum Fliegen?
Mais est-ce vraiment une alternative viable à l'avion ?
Aber das ist gerade gut so, dass man manchmal keine Alternative hat.
Mais c'est une bonne chose que parfois vous n'ayez pas d'autre choix.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Il existe de nombreuses autres façons de développer un sein.
Finde ich gut, finde ich sehr gut als Alternative zum Jodsalz.
Je pense que c'est bien, je le trouve très bon comme alternative au sel iodé.
Das ist ja ein echt kleines Dorf und es gibt nicht so viel Alternativen.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibt es auch.
L'alternative doit également être clairement énoncée, elle existe également.
Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.
Cependant, une alternative aux intempéries est nécessaire pour demain.
Wildfleisch wäre eine ethisch vertretbare Alternative zu normalem Fleisch.
La viande de gibier serait une alternative éthiquement acceptable à la viande normale.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
Et 40 en vaudraient la peine pour lui de trouver une alternative équitable.
Aktuell kursieren gerade zu Corona alternative Erklärungen.
Des explications alternatives sur le coronavirus circulent actuellement.
Da bin ich noch nicht ganz sicher, ob das wirklich eine gute Alternative ist!
Je ne sais pas encore si c'est vraiment une bonne alternative !
Von Heumilchbutter über Margarine bis zu veganen Alternativen.
Ist das für euch eine Alternative zum Club?
Est-ce une alternative au club pour toi ?
Ist der Dutch Oven tatsächlich eine richtig gute Alternative beim Grillen?
Le four hollandais est-il vraiment une bonne alternative pour les grillades ?
Es gibt allerdings auch eine wirklich ästhetische Alternative.
Cependant, il existe également une véritable alternative esthétique.
Und deswegen sind wir die Alternative für Deutschland.
C'est pourquoi nous sommes l'alternative pour l'Allemagne.
Ich hab die ganze alternative Ernährung durchgemacht.
J'ai suivi tout le régime alternatif.
Das heißt, dass ist eine echte Alternative zum Pflanzen kaufen?
Cela signifie-t-il que c'est une véritable alternative à l'achat de plantes ?
Eine Alternative ist Wizard of Legend, dass auf schnelle Magie Kämpfe setzt.
Une alternative est Wizard of Legend, qui utilise la magie rapide pour combattre.
Ich habe dann noch eine alternative Behandlung gemacht.
J'ai ensuite suivi un traitement alternatif.
Die Alternative zur Creme soll ein dauerhafter Schutz von innen sein.
L'alternative à la crème devrait être une protection permanente de l'intérieur.
Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.
Par exemple, créez des offres alternatives.
Die alternative Strecke ist auch nicht besser.
Viele von denen hängen alternativer Medizin an.
Als Weidetier sieht er in Lama und Alpaka eine Alternative zur Kuh.
En tant qu'animal de pâturage, il considère les lamas et les alpagas comme une alternative aux vaches.
Als harmlose Alternative zu klassischen Tabakzigaretten.
Comme alternative inoffensive aux cigarettes de tabac classiques.
Sie ist Expertin für komplementäre und alternative Medizin.
Elle est experte en médecine complémentaire et alternative.
Das ist ein Wachstuch, eine Alternative zu Frischhaltefolie.
Il s'agit d'une toile cirée, une alternative au film plastique.
Das Wichtigste ist, dass es am Ort dieser Fluchtalternative sicher sein muss.
Die beste Alternative für mich. - Ja.
C'est la meilleure alternative pour moi. - Oui.
Und trotzdem wird es gemacht, weil die Alternative fehlt.
Et pourtant, cela se fait parce que l'alternative fait défaut.
Alternative für Deutschland ist für mich keine Alternative.
L'alternative pour l'Allemagne n'est pas une alternative pour moi.
Es sei denn, ich kümmere mich um Alternativen.
À moins que je ne cherche d'autres solutions.
Eine Alternative dazu sind die neuen Laufwasserkraftwerke von Natel Energy!
Les nouvelles centrales au fil de l'eau de Natel Energy sont une alternative !
Du kriegst Geld zurück, kannst halt eine Alternative zur Neuware haben.
Es gibt keine Alternative. Es gibt keine Alternative für uns.
Il n'y a pas d'alternative. Il n'y a pas d'alternative pour nous.
Die Alternative dazu ist, die Hallen zu belegen.
L'alternative est d'occuper les salles.
Es ist eine gute Alternative zum Zucker.
Und hat keine Alternative zu diesem Job hier?
Et il n'y a pas d'alternative à ce travail ici ?
Nur, was sie in diesem Video als Alternative vorschlägt, ist mehr als mau.
Seul ce qu'elle suggère comme alternative dans cette vidéo est plus que mauvais.
Ganz neu: Die veganen und vegetarischen Alternativen sind günstig wie nie.
Dann hab ich mir keine Alternative gesucht.
Alors je n'ai pas cherché d'alternative.
Adjectif
Anders als das Übliche.
Différent de l'habituel.
Alternativ beschreibt etwas, das anders ist als das, was normalerweise gemacht oder erwartet wird. Es bezieht sich auf eine nicht-traditionelle oder unkonventionelle Methode oder Herangehensweise.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Au lieu de la médecine traditionnelle, Mull utilise souvent des méthodes de guérison alternatives.
Die alternative Strecke ist auch nicht besser.
Viele von denen hängen alternativer Medizin an.
Sie ist Expertin für komplementäre und alternative Medizin.
Elle est experte en médecine complémentaire et alternative.
Das Wichtigste ist, dass es am Ort dieser Fluchtalternative sicher sein muss.