부사
zeigt einen Gegensatz oder eine Überraschung an
대조 또는 놀라움을 나타냄
"Doch" wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zu einer vorherigen Aussage, Annahme oder Erwartung auszudrücken. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu betonen oder zu verstärken, oder um eine unerwartete Situation anzuzeigen.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
하지만 이 나라는 베트남 전쟁 중입니다.
Jetzt gehören wir zusammen, du brauchst doch niemand mehr sonst.
Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.
Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.
하지만 어느 날, 그 기억은 온 힘을 다해 되돌아옵니다.
Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.
Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.
하지만 이제 3월 초에 루체른 어린이 병원에서 아기가 중병에 걸렸습니다.
Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.
부사
bestärkt eine Aussage oder Frage
진술이나 질문을 강화함
"Doch" kann verwendet werden, um eine Aussage oder Frage zu bestärken oder zu betonen. Es drückt eine gewisse Sicherheit oder Überzeugung aus.
Das sollten gerade Sie von der Linken doch irgendwann einmal lernen.
Du willst doch eine Ausbildung machen.
Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.
Lass uns das doch zusammen angucken.