副詞
zeigt einen Gegensatz oder eine Überraschung an
対比または驚きを示す
"Doch" wird verwendet, um einen Kontrast oder Widerspruch zu einer vorherigen Aussage, Annahme oder Erwartung auszudrücken. Es kann auch verwendet werden, um etwas zu betonen oder zu verstärken, oder um eine unerwartete Situation anzuzeigen.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
しかし、この国はベトナム戦争中です。
Jetzt gehören wir zusammen, du brauchst doch niemand mehr sonst.
Doch Sophia ist anders als andere Mädchen.
Doch eines Tages kommt die Erinnerung mit aller Gewalt zurück.
しかし、ある日、記憶が全力で戻ってきます。
Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.
Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.
しかし今、3月の初めに、赤ちゃんはルツェルン小児病院で重病になっています。
Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.
副詞
bestärkt eine Aussage oder Frage
発言や質問を補強する
"Doch" kann verwendet werden, um eine Aussage oder Frage zu bestärken oder zu betonen. Es drückt eine gewisse Sicherheit oder Überzeugung aus.
Das sollten gerade Sie von der Linken doch irgendwann einmal lernen.
Du willst doch eine Ausbildung machen.
Vielleicht läuft das Geschäft am Feierabend ja doch noch besser.
Lass uns das doch zusammen angucken.