Наречие
zu einem späteren Zeitpunkt
после этого, затем
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt oder eine Handlung, die nach einem anderen Zeitpunkt oder einer anderen Handlung stattfindet.
Aber wir sind im Sommer danach zusammen gepilgert.
Но следующим летом мы вместе отправились в паломничество.
Danach gab es dann einen Kaffee, zusammensitzen, ich musste dann wieder weg.
После этого я выпил кофе, посидел вместе, а затем мне пришлось уйти.
Als hätten wir die Sofas wirklich danach zusammengestellt, alles klar.
Как будто на основе этого мы и правда собрали диваны, ладно.
Vier Tage danach sind Sie zusammengezogen. - Ja.
Через четыре дня вы переехали вместе. - Да.
Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.
Я никогда... не встречала знаменитостей и потом была разочарована. - Да.