Adjetivo
Viele Leute kennen diese Person oder Sache.
Conocido y reconocido por muchas personas.
Eine Person oder Sache ist berühmt, wenn sie von vielen Menschen gekannt oder bewundert wird. Das kann durch besondere Leistungen, Talente, Aussehen oder andere Gründe passieren. Berühmte Personen sind oft in den Medien zu sehen, wie zum Beispiel Schauspieler, Sänger oder Sportler. Berühmte Dinge können zum Beispiel Sehenswürdigkeiten, Kunstwerke oder Erfindungen sein.
Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.
El desierto de Sonora en el sur de Arizona: famoso por sus cactus.
Das ist der berühmt-berüchtigte Grenzstein. Okay.
Este es el famoso hito. Ok
Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.
Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.
Se hizo famosa en los 70 como una broma en la serie Klimbim de ARD.
Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.
Hemos reunido tres citas famosas de la historia.
Berühmt ist die Fabrik der Familie Krupp.
La fábrica de la familia Krupp es famosa.
Am berühmtesten ist das Kuhhornritual.
El más famoso es el ritual del cuerno de vaca.
Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.
Mi pueblo, Huangluo, es bastante pequeño pero también muy famoso.
Hier der berühmte Schuh aus "Zurück in die Zukunft 2".
Peshosloc ist in der Welt von STAR WARS berühmt für eine Weltraumsaga.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Especialmente famosos: los rollitos de cerdo por 1,50.
Etwa durch das berühmte Mädchen von Egtved aus Dänemark.
Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".
Arriba hay un vídeo de «The Biographer»: «Antes de que Loredana se hiciera famosa».
Das berühmte New Yorker "Gitter", The Grid, entsteht.
Se crea el famoso «Gitter» neoyorquino, The Grid.
Der war kometenhaft berühmt geworden mit Fashion- Content.
Se había hecho meteóricamente famoso con su contenido de moda.
Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.
Esto superó lo que había sucedido hasta ahora y de repente hizo famosa a la pareja.
Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.
Pero la ciudad era muy famosa por su extraño ritual.
So wurdet ihr in der Altstadt in Düsseldorf berühmt.
Así es como te hiciste famoso en el casco antiguo de Düsseldorf.
Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.
Esta es la historia de Tedros Teclebrhan antes de ser famoso.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
El posprocesamiento profundo de fotos de monumentos famosos debería ser suficiente.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Esto se expresa, por ejemplo, en el deseo de hacerse rico y famoso.
Unser neuestes Bier ist das berühmte deutsche Paulaner-Bier.
Nuestra cerveza más reciente es la famosa cerveza alemana Paulaner.
Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?
¿Cómo se hizo tan famoso este fracaso total?
Kentucky ist berühmt für Bourbon, Muhammad Ali und frittierte Hähnchenteile.
Kentucky es famosa por el bourbon, Muhammad Ali y los trozos de pollo frito.
Kommt ihr alle ins Fernsehen, werdet berühmt.
Si todos salen en televisión, háganse famosos.
Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.
Significa que el tipo de ahí abajo se hizo famoso contigo.
Wie man berühmt wird.
Cómo ser famoso.
Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.
Sus tartas de cumpleaños son ahora famosas en todo Berlín.
Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.
¿Qué tenemos aquí? Viento famoso, épico y fuerte.
Mehr als 250 Jahre lang sind die Wikinger berühmt-berüchtigt.
Los vikingos fueron famosos durante más de 250 años.
Ich werde eine berühmte Schriftstellerin in Paris.
Jedenfalls ist der Umfahrstein schon berühmt.
En cualquier caso, la circunvalación ya es famosa.
Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?
No, no es broma, porque, eh, ¿cómo me hice famoso en ese entonces?
Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.
El más famoso es sin duda el caso Spiegel.
Berühmt werden die Zahnpasta, der Kaffeefilter und das Mundwasser.
Son famosos la pasta de dientes, el filtro de café y el enjuague bucal.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.
A estas alturas, la Expedición a Valdivia ya es famosa.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Solía pensar que eso era todo lo que hacía falta para ser famoso.
Und warum möchtest du berühmt werden?
¿Y por qué quieres ser famoso?
Wie in diesem Film, der vor vielen Jahren berühmt wurde.
Como en esa película que se hizo famosa hace muchos años.
Und dann gibt es natürlich noch die berühmt berüchtigte Spitzkehre.
Y luego, por supuesto, está la famosa horquilla.
Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!
¡No es cierto, no es famosa!
Der berühmteste Anwender dieser Form war Darth Maul.
Aber die Rekorde waren vielleicht mal wichtig, um berühmt zu werden?
¿Pero tal vez los discos fueron importantes para hacerse famosos?
Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.
Pero, por supuesto, no debes confundir famoso con exitoso.
Wo ist der Unterschied zu Machtmissbrauch von berühmten Menschen?
¿Cuál es la diferencia con el abuso de poder por parte de personajes famosos?
Was im berühmten Bad Bentheimer Bahnhof in der Zeit passiert ist?
Das Ziel seines Experiments: talentfrei schnell berühmt und reich werden.
El objetivo de su experimento: hacerse famoso y rico rápidamente sin talento.
Berühmt wurde er mit der Band The Yardbirds.
Se hizo famoso con la banda The Yardbirds.
Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.
Sin embargo, son particularmente famosos por sus nidos ingeniosamente construidos.
Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.
Sí, me encantaría ser un poco famoso.
Der Eingang zu den berühmten Plitvicer Seen.
Seine Prophezeiungen hatten ihn in ganz Europa berühmt gemacht.
Sus profecías lo habían hecho famoso en toda Europa.
Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.
Also nehmen wir mal zum Beispiel diesen ganz berühmt berüchtigten Lispellaut.
Tomemos, por ejemplo, este famoso sonido de ceceo.
Dieser Wochenmarkt in Münster ist in der ganzen Region berühmt und beliebt.
Este mercado semanal de Münster es famoso y popular en toda la región.
Und an der Stelle noch einmal: Womit ist Philipp Amthor berühmt geworden?
Y una vez más: ¿Por qué se hizo famoso Philipp Amthor?
Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.
Y todavía son famosos por su amor por el agua en la actualidad.
Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.
Casi ninguna otra línea es tan famosa como esta.
Einen der, kann man so sagen, berühmtesten Plätze in Berlin.
Se podría decir que es uno de los lugares más famosos de Berlín.
So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.
Así empezó su carrera, antes de hacerse famosa.
Berühmt berüchtigt.
Famosamente notorio.
Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.
Un ejemplo famoso es Juana de Arco o la Doncella de Orleans.
Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.
Durante un período de tiempo más largo en 1962 antes de que se hicieran famosos en todo el mundo.
Unser berühmtester Einbrecher bleibt unauffindbar.
Nuestro ladrón más famoso sigue siendo indetectable.
Wenn man in seinem Land nicht berühmt wird.
Cuando no eres famoso en tu país.
Vermutlich wären die Fälle heute nicht so berühmt, wären sie aufgeklärt.
Los casos probablemente no serían tan famosos hoy en día si se hubieran resuelto.
Ich mag das, berühmt zu sein, wo viele sagen, das stört sie.
Me gusta ser famoso cuando mucha gente dice que les molesta.
Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.
Es bastante famoso como actor y ha ganado varios premios cinematográficos.
Mein Cousin ist berühmt. Da machen Leute einfach Spiele über ihn.
Mi primo es famoso. La gente simplemente juega con él.
Also das berühmte Klein-Klein-Spiel. Also kann es mal ganz klein gewesen sein?
Reue über seine Vergangenheit mit dem berühmten Abou-Chaker-Clan.
Se arrepiente de su pasado con el famoso clan Abou-Chaker.
Gemeinsam mit seinem Freund Enkidu wird Gilgamesch Löwenwürger berühmt.
Junto con su amigo Enkidu, Gilgamesh Lion Shrike se hace famoso.
Es muss nicht der Traum der Berühmtheit sein.
No tiene por qué ser el sueño de la celebridad.
Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.
Tienes tantos restaurantes que eres famoso.
Berühmt wird sie 1987 mit der TV-Serie "Das Erbe der Guldenburgs".
Se hizo famosa en 1987 con la serie de televisión «The Heritage of the Guldenburgs».
Anonymous wird weltweit berühmt.
Anonymous se está haciendo famoso en todo el mundo.
Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.
Famoso no solo por sus espectaculares vistas.
Berühmt sind ihre Hasenhaken, plötzliche Richtungswechsel.
Son famosos sus anzuelos, sus cambios bruscos de dirección.
Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?
Filmar fue divertido, ¿soy famoso ahora?
Wenn man dann plötzlich nicht mehr berühmt ist.
Cuando de repente ya no eres famoso.
Jeanne d'Arc bleibt weit über ihren Tod hinaus eine Berühmtheit.
Juana de Arco sigue siendo una celebridad mucho después de su muerte.
Die Manchinger Schmiedekunst war berühmt und wurde auch exportiert.
La herrería de Manchinger era famosa y también se exportaba.
Die Schrauberbrüder Ivan und Zoran - jetzt sind sie berühmt.
Los hermanos destornilladores Ivan y Zoran, ahora son famosos.
Nur, weil du ein berühmter Schauspieler bist.
Viele berühmte Lügner begannen ihre Karriere mit einem Praktikum bei extra 3.
Muchos mentirosos famosos comenzaron sus carreras con una pasantía en Extra 3.
Ich glaub, der war vorher auch schon berühmt.
Creo que era famoso antes.
Berühmt sein heißt nicht, dass Du dir alles herausnehmen kannst.
Ser famoso no significa que puedas sacarle todo provecho.
Fuerteventura ist berühmt für seine hochwertigen Bio Aloe Vera Farmen.
Fuerteventura es famosa por sus granjas de aloe vera orgánico de alta calidad.
Wir fahren hier jetzt gerade über die berühmt-berüchtigte Neckartalbrücke.
Estamos conduciendo hasta aquí ahora mismo cruzando el famoso puente del valle del Neckar.
Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?
¿Cuándo te sentiste realmente famosa por primera vez?
Ich sag Na ja, wir Deutschen waren mal berühmt für unsere Tugenden.
Digo bien, los alemanes alguna vez fuimos famosos por nuestras virtudes.
Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.
Porque podemos eliminar la famosa frase final.
Seine Franzbrötchen sind berühmt und heiß begehrt.
Sus Franzbrötchen son famosos y muy buscados.
Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.
El Hospital Urbano es, por supuesto, muy famoso.
Und es ist von einem ganz berühmten Meister gemalt.
Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.
Después de todo, era increíblemente famoso incluso antes de eso.
Seine Frustration mit dem Film und dem Regisseur wurde berühmt.
Su frustración con la película y el director se hizo famosa.
Wie wichtig ist es dir, berühmt zu sein?
¿Qué importancia tiene para ti ser famosa?
Aber berühmt aus Düsseldorf, kennt man da eigentlich.
Pero allí se conoce a famosos de Düsseldorf.
Die berühmtesten Werke der griechischen Literatur sind die Epen von Homer.
Las obras más famosas de la literatura griega son las epopeyas de Homero.
Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.
Al mismo tiempo, entiendo por qué quieres ser famoso de adolescente.
Ganz berühmt sind etwa die Filme der Komiker Laurel und Hardy.
Las películas de los comediantes Laurel y Hardy, por ejemplo, son muy famosas.
Mindestens so berühmt wie das Spiel ist deshalb dieses Rätsel.
Por lo tanto, este rompecabezas es al menos tan famoso como el juego.
Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.
Detrás está la famosa Kellinghusenstraße.
Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.
En aquel entonces, no podías hacerte famoso sin la televisión.
Damit ist Cambridge Analytica damals berühmt geworden.
Así es como Cambridge Analytica se hizo famosa en aquel entonces.
Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!
Sí, ¡pero no famoso, guapo y talentoso!
Aber dieser Felsen da mit dem Loch der ist jetzt schon sehr berühmt?
¿Pero esa roca con el agujero ya es muy famosa?
Sein berühmtester Film ist wohl "Rashomon".
Untermalt wird das natürlich von den berühmt-berüchtigten Dialogen.
Esto va acompañado, por supuesto, de los famosos diálogos.
Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.
Justin Bieber y Selina Gomez son famosos. Somos muy conocidos.
Darunter James Doohan, der als Scotty in Star Trek berühmt wurde.
Incluyendo a James Doohan, quien se hizo famoso como Scotty en Star Trek.
Man kennt das ja: das berühmt-berüchtigte Monopoly.
Ya lo sabes: el famoso Monopoly.
Das ist nicht das, wofür Berlin irgendwie in der Welt berühmt ist.
Eso no es por lo que Berlín es de alguna manera famosa en el mundo.
Und Fibonacci wurde zu Recht berühmt.
Y Fibonacci se hizo merecidamente famoso.
Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.
La isla de AMRUM, en Frisia del Norte, es famosa por sus fantásticas playas de arena.
Die Region ist berühmt für ihre Skigebiete und ihren Hartkäse, den Beaufort.
Und auch Anne Pritzl kam plötzlich zu ungewollter Berühmtheit.
Dadurch sind wir berühmt. Die Brücke ins Nichts.
Eso nos hace famosos. El puente hacia la nada.
Er oder sie wird am Festival teilnehmen, und berühmt werden!
¡Él o ella asistirá al festival y se hará famoso!
In Zukunft will ich berühmt werden, weil ich das schon immer wollte.
Quiero ser famosa en el futuro porque siempre he querido hacerlo.
Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.
Cuando eres famoso, recibes mucha atención.
Ja, das Erste natürlich: berühmt, reich und verhasst.
Sí, lo primero, por supuesto: famosos, ricos y odiados.
Sie weisen mich darauf hin, dass Sie berühmt sind?
¿Me estás diciendo que eres famoso?
Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!
¡No es cierto, no es famosa!
Es ist nämlich gar nicht so einfach, Berühmtheiten zu canceln.
Womit kann ein Rollstuhlfahrer niemals berühmt werden?
¿Con qué no puede hacerse famoso un usuario de silla de ruedas?
Und ist mit solchen Videos berühmt geworden.
Y se ha hecho famoso con este tipo de vídeos.
Die Erfindung hat mit einem sehr berühmten Buch zu tun.
Honka ist berühmt, weil er vier Frauen getötet hat.
Honka es famosa por matar a cuatro mujeres.