kriegen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "kriegen" în germană

krie·gen

/ˈkʁiːɡn̩/

Traduction "kriegen" du allemand au roumain:

a primi

Romanian
„kriegen“ înseamnă a obține sau a primi ceva, de obicei prin efort sau forță.
German
„kriegen“ bedeutet etwas zu bekommen oder zu erhalten, meist durch Anstrengung oder durch Stärke.

kriegen 🎁

Verb

Populäre

etwas bekommen oder erhalten

a obține sau a primi ceva

Etwas erhalten, bekommen oder in Besitz nehmen. Dies kann sowohl physische Gegenstände als auch abstrakte Dinge wie Informationen oder Gefühle umfassen.

Example use

  • etwas kriegen
  • nichts kriegen
  • alles kriegen
  • viel kriegen
  • wenig kriegen
  • etwas hinbekommen
  • etwas zusammenkriegen

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • empfangen
  • einnehmen

Antonyms

  • geben
  • verlieren
  • weggeben
  • wegnehmen

Examples

    German

    Wenn Sie durch die Stadt spazieren, was kriegen Sie für Reaktionen?

    German

    Sonst müssen wir halt mit dem klarkommen, was wir kriegen.

    German

    Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.

    Romanian

    În Republica Cehă, de exemplu, nu am obține informații despre proprietari.

    German

    In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.

    Romanian

    În exemplul nostru, obținem doar „Shades of Grey” ca ieșire.

    German

    Es ist schön, wir kriegen was zu essen. - Aber wir können gehen.

    German

    Sollen Sie ruhig mehr kriegen.

    German

    Wofür geben wir Geld aus, wenn wir es einfach so kriegen?

    Romanian

    Pe ce cheltuim banii dacă doar îi obținem?

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Romanian

    Dacă lucrurile merg bine, veți primi un raport Schufa alb.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Romanian

    Dacă lucrurile merg bine, veți primi un raport Schufa alb.

    German

    Und die, die übernachten möchten, die kriegen ihr Bett zugewiesen.

    German

    Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.

    Romanian

    Drept urmare, avem acum o ieșire similară cu tabelul de îmbinare interioară.

    German

    Die Bewohner kriegen fast alle Medikamente.

    German

    Als Ausgabe kriegen wir somit Ridley Scott als Ergebnis.

    Romanian

    Ca rezultat, obținem, prin urmare, Ridley Scott ca rezultat.

    German

    Hier ist im Prinzip eine Kiste mit Brot, die sie kriegen.

    German

    Dann kriegen Sie eine Firma, die bereit ist, das anzubieten.

    German

    Ich werde oft gefragt: Was kriegen Sie da zurück?

    German

    jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.

    Romanian

    Acum primim multe înapoi. Luigi, e rândul tău.

    German

    Mit 520 Euro kriegen Sie noch nicht mal ein Zimmer.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Romanian

    Dacă lucrurile merg bine, veți primi un raport Schufa alb.

    • Ich habe ein Geschenk zum Geburtstag gekriegt.
    • Hast du die E-Mail gekriegt, die ich dir geschickt habe?
    • Er hat eine gute Note in der Prüfung gekriegt.
    • Wir kriegen bald ein neues Auto.

hinkriegen 💪

Verb

Populäre

etwas schaffen oder erreichen

a reuși să facă sau să obțină ceva

Eine Aufgabe, ein Ziel oder eine Herausforderung erfolgreich bewältigen. Es bedeutet, dass man etwas durch Anstrengung, Geschick oder Glück erreicht.

Example use

  • etwas hinkriegen
  • es hinkriegen
  • nicht hinkriegen
  • gerade noch hinkriegen
  • irgendwie hinkriegen

Synonyms

  • schaffen
  • erreichen
  • gelingen
  • bewältigen

Antonyms

  • scheitern
  • aufgeben
  • versagen

Examples

    German

    Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?

    Romanian

    Dar cum rămâne cu cei care nu primesc permis de muncă?

    German

    Wenn wir nicht zusammenarbeiten, kriegen wir das nicht auf die Reihe.

    Romanian

    Dacă nu lucrăm împreună, nu vom face acest lucru corect.

    German

    Da hoffen wir, dass wir ein Team zusammenkriegen für die Nächte.

    German

    Wenn wir nicht zusammenarbeiten, kriegen wir das nicht hin. Nee.

    Romanian

    Dacă nu lucrăm împreună, nu vom putea face asta. Nu, nu.

    German

    Wir versuchen es mal, ob wir alles hinkriegen. Ich hoffe sehr.

    German

    Aber eigentlich kann man alles irgendwie hinkriegen.

    German

    Und hab dann irgendwie geschafft, meinen Alltag eben hinzukriegen.

    Romanian

    Și apoi am reușit cumva să-mi împlinesc viața de zi cu zi.

    German

    Kriegen Sie dann bis zum Fasching noch einen neuen Wagen hin?

    German

    So und das ist halt Sarahs Anspruch, die letzten 5% noch zusammenzukriegen.

    Romanian

    Deci, și aceasta este pretenția lui Sarah de a obține ultimii 5% împreună.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Zusammen kriegen wir das auch ganz gut hin.

    Romanian

    Împreună, o putem face destul de bine.

    German

    Ich will, dass das geht. Das Ding müssen wir hinkriegen.

    German

    Ich war der Meinung, dass kein Fotograf das so hinkriegen würde wie...

    German

    Feuer kriegen wir in der Wildnis bestimmt irgendwie gemacht.

    Romanian

    Sunt sigur că vom începe cumva focul în sălbăticie.

    German

    Mein Anliegen ist es, die Leute einfach über den Berg zu kriegen.

    Romanian

    Scopul meu este pur și simplu să-i fac pe oameni să treacă peste cele mai rele.

    German

    der Quinn ist mein Freund. Wir werden das zusammen hinkriegen.

    Romanian

    Quinn este prietena mea. Vom rezolva asta împreună.

    • Ich hoffe, ich kriege die Arbeit bis morgen hin.
    • Sie hat es hingekriegt, den Marathon zu laufen.
    • Wir müssen es hinkriegen, das Problem zu lösen.
    • Glaubst du, du kriegst das alleine hin?

mitkriegen 👂

Verb

Oft

etwas bemerken oder erfahren

a observa sau a afla despre ceva

Etwas wahrnehmen, beobachten oder Informationen erhalten. Es bedeutet, dass man etwas bewusst oder unbewusst mitbekommt.

Example use

  • etwas mitkriegen
  • nichts mitkriegen
  • alles mitkriegen
  • zufällig mitkriegen
  • nebenbei mitkriegen

Synonyms

  • bemerken
  • erfahren
  • hören
  • wahrnehmen

Antonyms

  • übersehen
  • verpassen
  • ignorieren

Examples

    German

    Du hättest doch mitkriegen müssen, wenn so was irgendwo mal passieren würde.

    German

    Das heißt: Die Menstruation ist unsauber und es soll keiner mitkriegen.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că perioada menstruală este necurată și nimeni nu ar trebui să o observe.

    German

    Oder ist das für Sie befremdlich, wenn Sie das einfach so mitkriegen?

    Romanian

    Sau este ciudat pentru tine când tocmai afli?

    German

    Das heißt: Die Menstruation ist unsauber und es soll keiner mitkriegen.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că perioada menstruală este necurată și nimeni nu ar trebui să o observe.

    German

    Ja, ja, bis Männer was mitkriegen, das dauert.

    • Hast du mitgekriegt, was gestern passiert ist?
    • Ich habe nicht mitgekriegt, dass sie hier war.
    • Er hat alles mitgekriegt, was wir gesagt haben.
    • Hoffentlich kriegt sie nicht mit, dass wir eine Überraschungsparty planen.

kriegen 👂

Verb

Manchmal

etwas erleben oder erfahren

a experimenta sau a trece prin ceva

Etwas erleben, erfahren oder wahrnehmen, oft unbeabsichtigt oder passiv.

Example use

  • etwas mitkriegen
  • nichts mitkriegen
  • alles mitkriegen

Synonyms

  • erleben
  • erfahren
  • wahrnehmen

Examples

    German

    Du hättest doch mitkriegen müssen, wenn so was irgendwo mal passieren würde.

    German

    Oder ist das für Sie befremdlich, wenn Sie das einfach so mitkriegen?

    Romanian

    Sau este ciudat pentru tine când tocmai afli?

    German

    Das heißt: Die Menstruation ist unsauber und es soll keiner mitkriegen.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că perioada menstruală este necurată și nimeni nu ar trebui să o observe.

kriegen 👂

Verb

Selten

etwas in einen bestimmten Zustand bringen

a aduce ceva într-o anumită stare

Etwas in einen bestimmten Zustand versetzen oder verändern, oft durch eine Handlung.

Example use

  • etwas sauber kriegen
  • etwas fertig kriegen
  • etwas voll kriegen

Synonyms

  • machen
  • verändern
  • bringen

Examples

    German

    Jetzt ist natürlich die Frage, wie kriegen wir das Ding voll?

    German

    Und wenn das verbrannt ist, kriegen wir das sauber?

    Romanian

    Și când este ars, îl putem curăța?

    German

    Ob wir die Burg fertig kriegen, seht ihr gleich.