Verbo
genug sein
ser suficiente
Genug sein, um etwas zu tun oder ein Bedürfnis zu erfüllen.
Bewohner klagen, sie seien nicht ausreichend gewarnt worden.
Los residentes se quejan de que no se les avisó adecuadamente.
Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.
El posprocesamiento profundo de fotos de monumentos famosos debería ser suficiente.
Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...
Hmm, me pregunto si eso será suficiente ahí abajo...
Sie war zuvor nicht ausreichend untersucht worden.
No se había investigado adecuadamente antes.
Ohne Sand könnte der Vogel verhungern, trotz ausreichend Körnerfutter.
Aber die Pilze aus dem Wald würden nie ausreichen für alle Kunden.
Pero los hongos del bosque nunca serían suficientes para todos los clientes.
Das sorgt für ein angenehmes Klima mit ausreichend Regen.
Esto asegura un clima agradable con suficiente lluvia.
Aber jetzt atmet er gut, er atmet regelmäßig, er atmet ausreichend tief.
Pero ahora respira bien, respira con regularidad, respira lo suficientemente profundo.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Hay muchas maneras alternativas de desarrollar un seno.
Sie müssen ausreichend Geld dabei haben für ihren Aufenthalt in Deutschland.
Deben llevar consigo suficiente dinero para su estancia en Alemania.
Niemand könne garantieren, dass die geplante Summe ausreichen werde.
Nadie podía garantizar que la suma prevista fuera suficiente.
Vielleicht nicht ausreichend von uns.
Quizás no lo suficiente de nosotros.
Es gibt ausreichend Aufgaben zum Deutschüben.
Hay suficientes tareas para practicar alemán.
Ich würde alles, was über 20 ist, durchaus für absolut ausreichend halten.
Yo consideraría que cualquier cosa por encima de 20 es absolutamente suficiente.
Der lebend geborene Tim sei nicht ausreichend versorgt worden.
Tim, que nació vivo, no recibió los cuidados adecuados.
Fenster um den Balkon ziehen, und schon geht Ihnen ein ausreichendes Licht auf.
Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.
A pesar de los planes de desastre existentes, hay una falta de suficientes áreas protegidas.
Aber jetzt atmet er gut, regelmäßig, ausreichend tief.
Pero ahora respira bien, con regularidad, lo suficientemente profundo.
Zum einen kann England aus den Kolonien ausreichend viele Rohstoffe ranholen.
Por un lado, Inglaterra puede obtener una cantidad suficiente de materias primas de las colonias.
Eine Umfrage des Fahrradclubs ADFC reichte nur für die Note "ausreichend".
Man hat dann auch die Aktionäre nicht ausreichend informiert.
Como resultado, los accionistas tampoco estaban suficientemente informados.
Es kann nie befriedigend und ausreichend sein.
Nunca puede ser satisfactorio ni suficiente.
Zudem solltest du ausreichend Wasser trinken und Sport treiben.
También debe beber suficiente agua y hacer ejercicio.
Genauso wichtig ist es aber auch, ausreichend Wasser zu trinken.
Pero es igual de importante beber suficiente agua.
Das wird im Moment noch nicht ausreichend getan.
Speicherplatz ist mit 128 oder 256 GByte auch ausreichend vorhanden.
También hay suficiente espacio de almacenamiento de 128 o 256 GB.
Die Steppe war kalt, aber trocken. Und bot ausreichend Gras.
La estepa estaba fría pero seca. Y ofrecía suficiente hierba.
Völlig ausreichend für das Baby, zu schlüpfen.
Lo suficiente para que el bebé nazca.
Der Muskel wird nicht mehr ausreichend durchblutet, er tut weh.
El músculo ya no recibe suficiente sangre, duele.
Wir sind nicht in der Situation, dass ausreichend Personal da ist.
No estamos en una situación en la que haya suficiente personal.
Und wir wissen ja bis heute nicht, ob das denn jetzt ausreichen wird.
Y todavía no sabemos si eso será suficiente ahora.
Ausreichend Schlaf ist enorm wichtig.
Dormir lo suficiente es extremadamente importante.
Tipp Nummer 5: Trinke ausreichend Wasser.
Consejo número 5: Beba suficiente agua.