Adjective
Groß im Umfang.
Large in circumference or thickness.
Beschreibt etwas, das einen großen Umfang oder eine große Breite hat und nicht dünn ist. Es kann sich auf Personen, Gegenstände oder Substanzen beziehen.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
In addition, the sides of the beehive are much thicker and rounded.
Wir reden über den dicken Baum dahinten.
Damit schneidet man problemlos auch dichtes, dickes Haar sehr sauber.
Ist doch klar, um diesem dicken blauen Wal ein Geschenk zu besorgen.
Unter Gebirgen kann sie aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
We've been together for 57 years and gone through thick and thin.
Der Verlauf der Finger ist eckig und dick.
The shape of the fingers is square and thick.
Wichtig ist aber, dass später der verlegte Estrich mindestens 50mm dick ist.
However, it is important that the laid screed is at least 50 mm thick later.
Hinter den dicken Schleusen entdecken wir lange, saubere Flure.
Behind the thick locks, we discover long, clean corridors.
Wenn auch nicht ganz so dick wie beim Bentayga.
Although not quite as thick as the Bentayga.
Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.
During my time as a correspondent in Russia, we were a big team.
Bis vor wenigen Jahren war hier noch meterdickes Eis. Alles weg.
Doch ich hab ihn. Geil! So einen richtig dicken roten Fisch.
Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.
As a result, the stomach gets really fat, but not in the desired sense.
In Millionen Jahren wachsen dicke Sedimentschichten.
Mit Larven, gar gräßlich so dick wie mein Daumen.
Sie kann in Gebieten mit Gebirgen aber auch bis zu 70 Kilometer dick sein.
Der V8 hat 6,2 Liter Hubraum, hat Kraftstoffleitungen, die 1,3cm dick sind.
The V8 has a capacity of 6.2 liters and has fuel lines that are 1.3 cm thick.
Für einen stabilen Stand brauchst du möglichst dicke Balken.
Das sieht man halt auch, weil das so dick ist.
Das scheint schön dick zu sein.
That seems pretty thick.
Das sind diese dicken Dinger, die sie da um die Brust tragen.
Ich würde sagen: schwach armdick.
Um das Jahr null war ein durchschnittlicher Boden 13 Zentimeter dick.
Dafür muss auf jeden Fall ein ganz dickes Lob hier kommen.
In any case, there must be a lot of praise here.
Adjective
Übergewichtig.
Overweight; having excess body fat.
Beschreibt eine Person oder ein Tier, das mehr Körperfett hat als als gesund gilt.
Für mich war einfach nur okay, man war halt dick ja, so was das anging.
Der König findet sich zwar schick, aber er ist ganz schön dick.
Hast du dich da noch zu dick gefühlt? - Ja.
In Freundeskreisen war man immer die Dicke, die nicht dick war.
Schlechte Fette machen eher dick, gute Fette nicht.
Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?
Er will zeigen: Dick heißt nicht gleich faul.
Ich habe keine Lust, dick und unattraktiv zu werden.
Und ob du mich zu dick findest.
Ich werde von der Gesellschaft als dick angesehen.
Wir sind dick, dick und durstig. Wir sind schon 120 Kilo.
We're fat, fat and thirsty. We are already 120 kilos.
Glaubst nicht, dass dich das ein bisschen dick macht... so?
Don't you think that makes you a bit fat... so?
Martin Leyer ist der Einzige, der aus medizinischer Sicht wirklich zu dick war.
Also, dick sein ist das Symptom und die Krankheit ist Esssucht?
Es ist egal, ob du dünn, dick, keine Ahnung was bist.
It doesn't matter if you're thin, fat, I don't know what.
dass ich hässlich sei, dass ich auch dick sei.
That I was ugly, that I was fat too.
Adjective
Enge Freundschaft.
Close friendship.
Beschreibt eine enge und vertraute Freundschaft zwischen zwei Personen.
wir sind einfach dafür auch zu dicke Freunde, glaub ich.
I think we're just too good friends for that.
Noun
Angespannte Atmosphäre.
Tense or uncomfortable atmosphere.
Beschreibt eine angespannte oder unangenehme Atmosphäre zwischen Personen.
Doch der Experte weiß, was gegen dicke Luft hilft.
Adjective
Schwierig.
Difficult; challenging.
Beschreibt eine Situation, die Probleme oder Herausforderungen mit sich bringt.
Stets ging die Familie gemeinsam durch dick und dünn.
Wenn du sagst, ich hab die Faxen dicke, ich habe keinen Bock, dann komme ich.
If you say I have fat faxes, I don't feel like it, then I'll come.
Wir sind seit 57 Jahren zusammen und durch dick und dünn gegangen.
We've been together for 57 years and gone through thick and thin.
Während meiner Korrespondentenzeit in Russland waren wir ein dickes Gespann.
During my time as a correspondent in Russia, we were a big team.
Mit dem kann man wirklich durch dick und dünn gehen.