hier Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "hier" на немецком

hier

/hiːɐ̯/

Перевод "hier" с немецкого на русский:

здесь

hier 📍

Наречие

Populäre

An diesem Ort oder an dieser Stelle.

В этом месте или на этом месте.

Bezeichnet den Ort oder die Stelle, an der sich der Sprecher befindet oder auf die er sich bezieht. Es kann sich auf einen physischen Ort, eine Position in einem Text oder eine Situation beziehen.

Example use

  • hier und da
  • genau hier
  • hier drüben
  • hier entlang
  • hier bleiben
  • gleich hier

Synonyms

  • an diesem Ort
  • an dieser Stelle
  • dort
  • da

Antonyms

  • dort
  • da

Examples

    German

    Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.

    German

    Laut Koordinaten muss genau hier dieser Fleck sein.

    German

    Und im Gegensatz zum Schnellkochtopf wird hier aber kein Dampf aufgebaut.

    German

    Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!

    Russian

    Это невероятно! Что это за магазин соков?!

    German

    Links Design ist hier ein völlig anderes.

    German

    Wenn bei euch die Sonne aufgeht, seid ihr dann ungefähr hier.

    German

    Zum Ersten: Du gehst hier regelmäßig spazieren.

    Russian

    Прежде всего, здесь вы регулярно гуляете.

    German

    Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.

    German

    Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.

    German

    Zumindest hier, wo unsere Caro an der Kasse sitzt.

    German

    Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.

    German

    Nur zwei Tage zuvor war er hier aus dem Marienhospital entlassen worden.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    Russian

    Я могу просто вынуть камеру из рук прямо здесь.

    German

    Weil hier stehen ja heftige Vorwürfe gegen mich als Beamtin im Raum.

    German

    Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!

    Russian

    И здесь только фон дер Ляйен. Эта гадость — гадость!

    German

    Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.

    German

    Da es hier kein Wartungsfenster gibt, muss die Reinigung von oben erfolgen.

    German

    Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.

    German

    Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Russian

    Конечно, оно здесь не будет поглощено зря, не так ли?

    German

    Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!

    Russian

    Она называется: «Утверждения против реальности»!

    German

    Schauen Sie, hier ist eine Kamera, die den Eingang der Apotheke abdeckt ...

    Russian

    Посмотрите, вот камера, которая закрывает вход в аптеку...

    German

    Wie ist das möglich, dass sie hier ein blaues Auge hat?

    Russian

    Как возможно, что у нее синяк под глазом?

    German

    Das Anmelden eines Autos kostet hier mehr als 10.000 Euro.

    Russian

    Регистрация автомобиля здесь стоит более 10 000 евро.

    German

    Es hat mich überzeugt. Ich hoffe, ich kann hier mein Praktikum machen.

    German

    Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.

    Russian

    Здесь, в аэропорту, Alibaba строит крупнейший логистический центр в Европе.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Gerne einfach hier Platz nehmen.

    Russian

    Не стесняйтесь просто присесть здесь.

    German

    Hier im Brenz-Heim ist er für die Bewohner da.

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Russian

    Тем не менее, все здесь считают неправильным винить только школу.

    German

    Ina, sei so nett, leg dich hier oder setz dich einmal so quer, so quer rüber.

    German

    Ich bin schon baff, als ich hier vorhin an die Tür gekommen bin.

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.

    German

    Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.

    Russian

    Почти все здесь помнят одно ужасное событие 20 лет назад.

    German

    Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.

    German

    Und wir haben hier ungefähr zwei Stunden an seinem Bett gesessen.

    German

    Der entscheidet dann, ob er regelmäßig hier bestellt.

    Russian

    Затем он решает, делать ли здесь регулярные заказы.

    German

    Die besten Spieler gingen weg - hier hab ich ne kleine Statistik.

    German

    Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.

    Russian

    Они живут здесь более или менее и работают над этим.

    German

    Damals auf Mykonos haben wir das hier als Souvenir gekauft.

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Russian

    Обычно оно находится в самолете в беспилотной зоне, а именно на земле.

    German

    Hier scrollen wir runter und finden den Punkt "Unbekannte Absender filtern".

    Russian

    Здесь мы прокручиваем вниз и находим пункт «Фильтровать неизвестных отправителей».

    German

    Und hier fließen sie zusammen.

    Russian

    И здесь они сливаются воедино.

    German

    Onkel Arne bringt uns hier weg. - Ich habe Angst.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Größtenteils kommt der Abfall hier aus den USA oder Kanada.

    Russian

    Большая часть отходов здесь поступает из США или Канады.

    German

    Hier liegt ein Baum auf einem Auto. Ist jemand drin in dem Auto?

    German

    Hier kommen die Artikel an, die unser Einkauf bestellt hat.

    Russian

    Товары, заказанные нашим отделом закупок, поступают сюда.

    German

    Hier ist ja so viel Wasser?

    German

    Ich habe Verpflichtungen hier, ich muss für meine Eltern sorgen.

    German

    Hier scheint die Aktion stattzufinden.

    Russian

    Похоже, именно здесь и происходит действие.

    German

    Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.

    Russian

    Оставлю здесь и другую коробку. Тогда он сможет собрать всех вместе.

    German

    Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?

    Russian

    Они уже много играют здесь, кто они вдвоем?

    German

    Hier ist der Eingang unserer alten Kneipe.

    Russian

    Это вход в наш старый бар.

    German

    Ist Dein Anschluss ein reiner Internet-Anschluss? Dann klick hier auf WEITER.

    Russian

    Является ли ваше соединение исключительно подключением к Интернету? Затем нажмите кнопку ДАЛЕЕ здесь.

    German

    Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.

    German

    Hier war das nicht der Fall, auch nicht bei den anderen Produkten.

    German

    Oder hier, so ein bisschen Kram für Hobbys, falls jemand Maler war.

    Russian

    Или вот что-нибудь для хобби на случай, если кто-то художник.

    German

    Hier sind ein Haufen Bücher, die entsorgen wir auch.

    German

    Das Video hier kann ich euch empfehlen.

    Russian

    Я могу порекомендовать видео здесь.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.

    German

    Es ist egal wie tief das Auto ist. Egal was ist! Hier geht jedes Auto rein!

    German

    Vielen Dank auch an all unsere Gäste noch mal hier von uns.

    German

    Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.

    German

    Einmal die Woche kommt er hierher und trifft seinen Betreuer Patrick.

    Russian

    Он приезжает сюда раз в неделю и встречается со своим советником Патриком.

    German

    Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.

    German

    Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.

    German

    Und hier vorne unter die zwei Fenster kommen Hochbeete.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    Russian

    Введите свой почтовый индекс, и это значит, что вы окажетесь здесь на месте.

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Russian

    Прежде всего, это район плацдарма через Днепр.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Russian

    Здесь мы видим, что мясо полно жира.

    German

    Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.

    Russian

    Производственный совет не имеет права голоса в этом вопросе.

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    Russian

    Ребята, которые здесь регулярно тренируются, помогают нам в этом.

    German

    Hier kaufte das Dorf Kuppeln.

    German

    Wer hier arbeiten will, muss körperlich fit sein.

    Russian

    Любой, кто хочет работать здесь, должен быть в хорошей физической форме.

    German

    So wie der hier in der Berliner Allee, leider kaputt und gesperrt.

    German

    Unter Villeneuve erwartet uns hier hoffentlich ganz großes Sci-Fi-Kino.

    German

    Ob ich mich umgeguckt hätte, dass hier nur Männer seien.

    German

    Ich habe hier Chemie studiert.

    Russian

    Я изучал химию здесь.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Hier wird gerne auf den Gleichstrommotor gesetzt.

    German

    Die Bedienungsanleitung gibt allerdings auch hier Rätsel auf.

    Russian

    Однако инструкции по эксплуатации здесь тоже вызывают недоумение.

    German

    Auch ein humaner Tod bleibt einem auch hier gewiss nicht.

    German

    Ich habe mich nur gewundert, was hier so laut ist.

    German

    Hier, die soll man angeblich essen können.

    German

    Ich weiß. Das Ganze hier ist ja auch Werbung irgendwie.

    German

    Ich peil gerade überhaupt nicht, was hier abgeht.

    Russian

    Я даже не знаю, что здесь происходит.

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    Russian

    Хорошо, это костюм, который вы наденете позже.

    German

    Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.

    Russian

    Просто... постарайся быть здесь и провести с ней время.

    German

    Auch hier drin stecken Bilder aus Mielkes Vergangenheit.

    German

    Sie sitzt sofort gemütlich im Atrium. Hier wird sie in Zukunft spielen.

    German

    Rauf aufs Tretauto und hier auch noch mal alles geben.

    German

    Stellt euch mal einen Supermarkt vor, wie hier Waldi.

    German

    Der Maler war hier und hat die Wohnung komplett renoviert.

    German

    Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.

    Russian

    Здесь не совсем безопасно. Давай, давайте обернемся.

    German

    Vielen Dank für Ihre Solidarität, dass ich hier das sein darf.

    German

    In der frühen Bronzezeit leben hier bereits Tausende Menschen.

    German

    Doch wer hierhin findet, sollte sein Essen mit Muße genießen.

    German

    So einen "signifikanten Trend" haben wir in dieser Studie hier.

    German

    Nach dem Luxuscamping das hier: eine Übernachtung im Kuhstall.

    German

    Das kennen Sie, das kennen viele hier in der Runde.

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Russian

    Такого наводнения здесь не было уже много лет.

    German

    Hier stellt sich eine weitere Verzerrung der Wahrheit ein.

    German

    Ich such die Fehler ständig, ob ich hier geschlafen hab oder nicht.

    German

    Das ist doch ein Saftladen hier.

    Russian

    Здесь магазин соков.

    German

    Und hier sehen Sie mal die Katastrophe von Mainz.

    German

    Und wir freuen uns hier im alten E-Werk in Baden-Baden auf diese Gäste.

    Russian

    И мы с нетерпением ждем этих гостей здесь, на старой электростанции в Баден-Бадене.

    German

    Gemeinsam reist die Familie hierher.

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Russian

    Что ж, я бы обязательно сюда пришёл.

    German

    Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.

    German

    Hier im Kurs wird an Papaya die Absaugung geübt.

    German

    Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.

    Russian

    Здесь нам также запрещено снимать на заводе.

    German

    Und äh hierbei kann man nicht übers Ohr gehauen werden.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Hier überlebt nur, wer schnell genug die Beine in die Hand nimmt.

    German

    Im Übrigen möchte ich hier etwas Wichtiges klarstellen.

    German

    Von hier oben blickt Gröner auf viele seiner Bauprojekte.

    German

    Vielen Dank, dass Sie hier sind und sich der Diskussion gestellt haben.

    German

    Auch während der Fahrt, als ich hierher gefahren bin.

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Ich hab hier so eine Schere, die kann ich dir leihen.

    Russian

    У меня здесь есть такие ножницы, я могу одолжить их вам.

    German

    Ich bin heute hier, da ich gerne diese Schlupflider operieren lassen möchte.

    German

    S: Weil ich hab hier noch 'ne andere Szene, die ich auch ganz spannend finde.

    German

    2015 wohnten hier etwa 210.000 Menschen.

    German

    Und hier wähle ich natürlich die Straße, Postleitzahl und Ort aus.

    Russian

    И здесь, конечно же, я выбираю улицу, почтовый индекс и город.

    German

    Ich kann das nicht. Dann mach ich wenigstens denen hier unten das sauber.

    Russian

    Я не могу этого сделать. Тогда я, по крайней мере, приведу их в порядок здесь.

    German

    Steffen ist Sozialarbeiter hier im Gefängnis; er kennt alle Inhaftierten.

    German

    Und bitte eine Unterschrift hier.

    German

    Besser, ich bin jetzt voll im Familienleben angekommen und ich bin jetzt hier.

    German

    Man kommt hier rein, und dann kommt einem erst mal so die Luft entgegen.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Hier können wir es einfach genießen, gemütlich Ski zu fahren.

    German

    Und zwar diese Gesellschaft hier: Die Bevölkerung von Gurkenland.

    Russian

    Именно это общество здесь: население Огуречной земли.

    German

    Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.

    German

    Wir ziehen hier in die Diagonale und wieder zurück.

    German

    Dann sehen wir, dass wir es hier in dem Bereich nicht haben.

    German

    Hierhin haben wir unsere Proben geschickt und sie untersuchen lassen.

    German

    Warte mal Hier im Flur haben wir Platz, ich lock die alte mal an.

    Russian

    Подождите, у нас есть место в коридоре, я заманиваю старушку.

    German

    Wenn das hier keine Chemie ist, dann weiß ich auch nicht.

    Russian

    Если это не химия, то я не знаю.

    German

    Auch hier die Forderung nach einer unabhängigen Beschwerdestelle.

    German

    Und das hier der Grund einer Lagune.

    German

    Ja, hier auf der Seite will die Nadel nicht schnell weg.

    German

    Und hier sehen wir den Knochen eines Sauropoden.

    German

    Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind.

    Russian

    Мы так рады, что вы здесь.

    • Kannst du bitte hierher kommen?
    • Das Buch liegt hier auf dem Tisch.
    • Hier ist es sehr schön.
    • Wir treffen uns hier um 18 Uhr.
    • Hier ist der Eingang.