hier Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "hier" на немски

hier

/hiːɐ̯/

Превод "hier" от немски на български:

тук

hier 📍

Наречие

Populäre

An diesem Ort oder an dieser Stelle.

На това място или местоположение.

Bezeichnet den Ort oder die Stelle, an der sich der Sprecher befindet oder auf die er sich bezieht. Es kann sich auf einen physischen Ort, eine Position in einem Text oder eine Situation beziehen.

Example use

  • hier und da
  • genau hier
  • hier drüben
  • hier entlang
  • hier bleiben
  • gleich hier

Synonyms

  • an diesem Ort
  • an dieser Stelle
  • dort
  • da

Antonyms

  • dort
  • da

Examples

    German

    Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.

    German

    Laut Koordinaten muss genau hier dieser Fleck sein.

    German

    Und im Gegensatz zum Schnellkochtopf wird hier aber kein Dampf aufgebaut.

    German

    Es gab schon einige lustige Abende hier in diesem Gebiet.

    German

    Könnten Sie die Augen einmal schließen? Die Dame entkleidet sich jetzt hier.

    German

    Das ist doch unglaublich! Was ist denn das hier für ein Saftladen?!

    Bulgarian

    Това е невероятно! Какъв магазин за сокове е това?!

    German

    Links Design ist hier ein völlig anderes.

    German

    Wenn bei euch die Sonne aufgeht, seid ihr dann ungefähr hier.

    German

    Zum Ersten: Du gehst hier regelmäßig spazieren.

    Bulgarian

    На първо място, редовно ходите на разходка тук.

    German

    Aber der Wille der Eltern ist ja das letzte was hier interessiert.

    German

    Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.

    German

    Zumindest hier, wo unsere Caro an der Kasse sitzt.

    German

    Alle, die hier sofort an Gewalt gedacht haben.

    German

    Nur zwei Tage zuvor war er hier aus dem Marienhospital entlassen worden.

    German

    Ich könnte die Kamera gerade hier einfach aus der Hand nehmen.

    Bulgarian

    Мога просто да извадя камерата от ръката си тук.

    German

    Weil hier stehen ja heftige Vorwürfe gegen mich als Beamtin im Raum.

    German

    Und hier ist nur von der Leyen allein Dieser Dreck - Dreck!

    Bulgarian

    И тук е само фон дер Лайен Тази мръсотия - мръсотия!

    German

    Familien mit Kindern finden hier keinen Platz mehr.

    German

    Da es hier kein Wartungsfenster gibt, muss die Reinigung von oben erfolgen.

    German

    Nun ja: So ähnlich könnte ein Video von diesem Herren hier anfangen.

    German

    Wir haben hier einen Test mit einer Zigarette.

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Bulgarian

    Със сигурност няма да бъде погълната тук за нищо, нали?

    German

    Hier heißt es: Anspruch gegen Realität!

    Bulgarian

    Нарича се: Твърдение срещу реалност!

    German

    Schauen Sie, hier ist eine Kamera, die den Eingang der Apotheke abdeckt ...

    Bulgarian

    Виж, ето камера, която покрива входа на аптеката...

    German

    Wie ist das möglich, dass sie hier ein blaues Auge hat?

    Bulgarian

    Как е възможно тя да има черно око тук?

    German

    Das Anmelden eines Autos kostet hier mehr als 10.000 Euro.

    Bulgarian

    Регистрирането на автомобил тук струва повече от 10 000 евро.

    German

    Es hat mich überzeugt. Ich hoffe, ich kann hier mein Praktikum machen.

    German

    Hier am Flughafen baut Alibaba das größte Logistikzentrum in Europa.

    Bulgarian

    Тук на летището Alibaba изгражда най-големия логистичен център в Европа.

    German

    Wir nehmen hier diese Tasche mit.

    German

    Gerne einfach hier Platz nehmen.

    Bulgarian

    Чувствайте се свободни просто да заемете място тук.

    German

    Hier im Brenz-Heim ist er für die Bewohner da.

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Bulgarian

    И все пак всички тук намират за погрешно да обвиняват само училището.

    German

    Ina, sei so nett, leg dich hier oder setz dich einmal so quer, so quer rüber.

    German

    Ich bin schon baff, als ich hier vorhin an die Tür gekommen bin.

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.

    German

    Hier erinnert sich fast jeder an das eine grausame Ereignis vor 20 Jahren.

    Bulgarian

    Почти всички тук си спомнят едно ужасяващо събитие преди 20 години.

    German

    Wir sind hier in Bonn und es ist Geschichte pur.

    German

    Und wir haben hier ungefähr zwei Stunden an seinem Bett gesessen.

    German

    Der entscheidet dann, ob er regelmäßig hier bestellt.

    Bulgarian

    След това решава дали да поръчва тук редовно.

    German

    Die besten Spieler gingen weg - hier hab ich ne kleine Statistik.

    German

    Die wohnen hier mehr oder weniger und arbeiten daran.

    Bulgarian

    Те живеят тук повече или по-малко и работят върху това.

    German

    Damals auf Mykonos haben wir das hier als Souvenir gekauft.

    German

    Wäre normalerweise im Flugzeug beim unbemannten Bereich ist das hier am Boden.

    Bulgarian

    Обикновено ще бъде в самолета в безпилотната зона, това е на земята.

    German

    Hier scrollen wir runter und finden den Punkt "Unbekannte Absender filtern".

    Bulgarian

    Тук превъртаме надолу и намираме елемента „Филтриране на неизвестни податели“.

    German

    Und hier fließen sie zusammen.

    Bulgarian

    И тук те текат заедно.

    German

    Onkel Arne bringt uns hier weg. - Ich habe Angst.

    German

    Okay, dieser Hammer hier ist jetzt aber auch aus Metall.

    German

    Größtenteils kommt der Abfall hier aus den USA oder Kanada.

    Bulgarian

    По-голямата част от отпадъците тук идват от САЩ или Канада.

    German

    Hier liegt ein Baum auf einem Auto. Ist jemand drin in dem Auto?

    German

    Hier kommen die Artikel an, die unser Einkauf bestellt hat.

    Bulgarian

    Артикулите, поръчани от нашия отдел за закупуване, пристигат тук.

    German

    Hier ist ja so viel Wasser?

    German

    Ich habe Verpflichtungen hier, ich muss für meine Eltern sorgen.

    German

    Hier scheint die Aktion stattzufinden.

    Bulgarian

    Изглежда, че тук се провежда действието.

    German

    Ich lass die andere Kiste auch hier. Er kann dann alle zusammen bringen.

    Bulgarian

    Ще оставя и другата кутия тук. След това той може да събере всички заедно.

    German

    Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?

    Bulgarian

    Вече играят много тук, кои са двамата?

    German

    Hier ist der Eingang unserer alten Kneipe.

    Bulgarian

    Това е входът на стария ни бар.

    German

    Ist Dein Anschluss ein reiner Internet-Anschluss? Dann klick hier auf WEITER.

    Bulgarian

    Връзката ви е чисто интернет връзка? След това щракнете върху СЛЕДВАЩИЯ тук.

    German

    Das, was hier geschehen ist, darf nicht noch mal passieren.

    German

    Hier war das nicht der Fall, auch nicht bei den anderen Produkten.

    German

    Oder hier, so ein bisschen Kram für Hobbys, falls jemand Maler war.

    Bulgarian

    Или тук, някакви хоби неща в случай, че някой е художник.

    German

    Hier sind ein Haufen Bücher, die entsorgen wir auch.

    German

    Das Video hier kann ich euch empfehlen.

    Bulgarian

    Мога да препоръчам видеото тук.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.

    German

    Es ist egal wie tief das Auto ist. Egal was ist! Hier geht jedes Auto rein!

    German

    Vielen Dank auch an all unsere Gäste noch mal hier von uns.

    German

    Sie alle warten hier bereits seit zwei Tagen.

    German

    Einmal die Woche kommt er hierher und trifft seinen Betreuer Patrick.

    Bulgarian

    Идва тук веднъж седмично и се среща със съветника си Патрик.

    German

    Hier seht ihr natürlich trotz Folie paar Steinschläge die durchgegangen sind.

    German

    Hier werden Frauen und Männer in: wertvoll oder mit niedrigem Wert eingeteilt.

    German

    Und hier vorne unter die zwei Fenster kommen Hochbeete.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    Bulgarian

    И въведете пощенския си код и това означава, че ще се озовете тук локално.

    German

    Zunächst einmal haben wir hier den Bereich des Brückenkopfes über den Dnepr.

    Bulgarian

    На първо място, това е районът на мостната глава през Днепър.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Bulgarian

    Тук можем да видим, че месото е пълно с мазнини.

    German

    Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.

    Bulgarian

    Работническият съвет няма дума за това.

    German

    Die Jungs, die hier regelmäßig trainieren, helfen uns dabei.

    Bulgarian

    Момчетата, които редовно тренират тук, ни помагат в това.

    German

    Hier kaufte das Dorf Kuppeln.

    German

    Wer hier arbeiten will, muss körperlich fit sein.

    Bulgarian

    Всеки, който иска да работи тук, трябва да е физически подготвен.

    German

    So wie der hier in der Berliner Allee, leider kaputt und gesperrt.

    German

    Unter Villeneuve erwartet uns hier hoffentlich ganz großes Sci-Fi-Kino.

    German

    Ob ich mich umgeguckt hätte, dass hier nur Männer seien.

    German

    Ich habe hier Chemie studiert.

    Bulgarian

    Тук съм учил химия.

    German

    Jetzt bis in die Giebelspitze dämmen. Auch hier oben keine Ritze auslassen.

    German

    Hier wird gerne auf den Gleichstrommotor gesetzt.

    German

    Die Bedienungsanleitung gibt allerdings auch hier Rätsel auf.

    Bulgarian

    Инструкциите за експлоатация обаче също са озадачаващи тук.

    German

    Auch ein humaner Tod bleibt einem auch hier gewiss nicht.

    German

    Ich habe mich nur gewundert, was hier so laut ist.

    German

    Hier, die soll man angeblich essen können.

    German

    Ich weiß. Das Ganze hier ist ja auch Werbung irgendwie.

    German

    Ich peil gerade überhaupt nicht, was hier abgeht.

    Bulgarian

    Дори не съм наясно какво става тук.

    German

    Okay. Das hier ist der Anzug, den du später anziehen wirst.

    Bulgarian

    Добре, това е костюмът, който ще облечеш по-късно.

    German

    Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.

    Bulgarian

    Просто... опитай се да си тук и да прекараш време с нея.

    German

    Auch hier drin stecken Bilder aus Mielkes Vergangenheit.

    German

    Sie sitzt sofort gemütlich im Atrium. Hier wird sie in Zukunft spielen.

    German

    Rauf aufs Tretauto und hier auch noch mal alles geben.

    German

    Stellt euch mal einen Supermarkt vor, wie hier Waldi.

    German

    Der Maler war hier und hat die Wohnung komplett renoviert.

    German

    Nicht ganz ungefährlich hier. Komm, lass uns umdrehen.

    Bulgarian

    Тук не е напълно безопасно. Хайде, да се обърнем.

    German

    Vielen Dank für Ihre Solidarität, dass ich hier das sein darf.

    German

    In der frühen Bronzezeit leben hier bereits Tausende Menschen.

    German

    Doch wer hierhin findet, sollte sein Essen mit Muße genießen.

    German

    So einen "signifikanten Trend" haben wir in dieser Studie hier.

    German

    Nach dem Luxuscamping das hier: eine Übernachtung im Kuhstall.

    German

    Das kennen Sie, das kennen viele hier in der Runde.

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Bulgarian

    Тук не е имало такова наводнение от много години.

    German

    Hier stellt sich eine weitere Verzerrung der Wahrheit ein.

    German

    Ich such die Fehler ständig, ob ich hier geschlafen hab oder nicht.

    German

    Das ist doch ein Saftladen hier.

    Bulgarian

    Тук е магазин за сокове.

    German

    Und hier sehen Sie mal die Katastrophe von Mainz.

    German

    Und wir freuen uns hier im alten E-Werk in Baden-Baden auf diese Gäste.

    Bulgarian

    И с нетърпение очакваме тези гости тук в старата електроцентрала в Баден-Баден.

    German

    Gemeinsam reist die Familie hierher.

    German

    Also, hier, würde ich schon auf jeden Fall reinspringen.

    Bulgarian

    Е, определено бих скочил тук.

    German

    Hol mir mal ne Flasche Bier, sonst streik ich hier und schreibe nicht weiter.

    German

    Hier im Kurs wird an Papaya die Absaugung geübt.

    German

    Auch hier dürfen wir in der Anlage nicht drehen.

    Bulgarian

    Тук също не ни е позволено да стреляме в растението.

    German

    Und äh hierbei kann man nicht übers Ohr gehauen werden.

    German

    Und jetzt muss man hier noch den Blitz dazu machen.

    German

    Hier überlebt nur, wer schnell genug die Beine in die Hand nimmt.

    German

    Im Übrigen möchte ich hier etwas Wichtiges klarstellen.

    German

    Von hier oben blickt Gröner auf viele seiner Bauprojekte.

    German

    Vielen Dank, dass Sie hier sind und sich der Diskussion gestellt haben.

    German

    Auch während der Fahrt, als ich hierher gefahren bin.

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Ich hab hier so eine Schere, die kann ich dir leihen.

    Bulgarian

    Имам такива ножици тук, мога да ви ги дам на заем.

    German

    Ich bin heute hier, da ich gerne diese Schlupflider operieren lassen möchte.

    German

    S: Weil ich hab hier noch 'ne andere Szene, die ich auch ganz spannend finde.

    German

    2015 wohnten hier etwa 210.000 Menschen.

    German

    Und hier wähle ich natürlich die Straße, Postleitzahl und Ort aus.

    Bulgarian

    И тук, разбира се, избирам улицата, пощенския код и града.

    German

    Ich kann das nicht. Dann mach ich wenigstens denen hier unten das sauber.

    Bulgarian

    Не мога да го направя. Тогава поне ще ги почистя за тях тук долу.

    German

    Steffen ist Sozialarbeiter hier im Gefängnis; er kennt alle Inhaftierten.

    German

    Und bitte eine Unterschrift hier.

    German

    Besser, ich bin jetzt voll im Familienleben angekommen und ich bin jetzt hier.

    German

    Man kommt hier rein, und dann kommt einem erst mal so die Luft entgegen.

    German

    Faul? Wie bitte? Wenn Waschbären faul wären, könnten sie dann das hier?

    German

    Hier können wir es einfach genießen, gemütlich Ski zu fahren.

    German

    Und zwar diese Gesellschaft hier: Die Bevölkerung von Gurkenland.

    Bulgarian

    А именно това общество тук: Населението на краставичната земя.

    German

    Warum sind wir eigentlich hier? Das ist ein besonderes Gebäude.

    German

    Wir ziehen hier in die Diagonale und wieder zurück.

    German

    Dann sehen wir, dass wir es hier in dem Bereich nicht haben.

    German

    Hierhin haben wir unsere Proben geschickt und sie untersuchen lassen.

    German

    Warte mal Hier im Flur haben wir Platz, ich lock die alte mal an.

    Bulgarian

    Чакай малко. Имаме място тук в коридора, ще примамя старото момиче вътре.

    German

    Wenn das hier keine Chemie ist, dann weiß ich auch nicht.

    Bulgarian

    Ако това не е химия, тогава не знам.

    German

    Auch hier die Forderung nach einer unabhängigen Beschwerdestelle.

    German

    Und das hier der Grund einer Lagune.

    German

    Ja, hier auf der Seite will die Nadel nicht schnell weg.

    German

    Und hier sehen wir den Knochen eines Sauropoden.

    German

    Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind.

    Bulgarian

    Толкова сме щастливи, че си тук.

    • Kannst du bitte hierher kommen?
    • Das Buch liegt hier auf dem Tisch.
    • Hier ist es sehr schön.
    • Wir treffen uns hier um 18 Uhr.
    • Hier ist der Eingang.