unter vier Augen

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "unter vier Augen" w niemieckim

un·ter ·vier ·Au·gen

/ˈʊntɐ fiːɐ̯ ˈaʊɡn̩/

Tłumaczenie "unter vier Augen" z niemieckiego na polski:

bez bezpośredniego odpowiednika

Polish
Wyrażenie "unter vier Augen" nie ma bezpośredniego odpowiednika w języku polskim. Oznacza to prywatną rozmowę lub rozmowę w zaufaniu między dwiema osobami.
German
Die Redewendung "unter vier Augen" bedeutet, dass zwei Personen ein privates Gespräch führen, ohne andere Anwesende. Dieses Gespräch ist vertraulich und nur zwischen den beiden Teilnehmern.

unter vier Augen 🤫

Populäre

Nur zwei Personen sprechen miteinander.

W cztery oczy, tylko między dwiema osobami.

Wenn zwei Personen "unter vier Augen" sprechen, bedeutet das, dass sie alleine sind und niemand anderes zuhört. Es ist ein privates Gespräch, in dem man offen und ehrlich miteinander reden kann.

Example use

  • miteinander sprechen
  • sich unterhalten
  • reden
  • etwas besprechen

Synonyms

  • alleine
  • privat
  • vertraulich
  • im Vertrauen
  • unter uns

Antonyms

  • öffentlich
  • vor anderen
  • in der Öffentlichkeit

Examples

    German

    Wir möchten unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Polish

    Chcielibyśmy porozmawiać z tobą na osobności.

    German

    Am besten wir besprechen das unter vier Augen, wir beiden.

    Polish

    Najlepiej porozmawiać o tym na osobności, my dwoje.

    German

    Unter vier Augen.

    Polish

    Prywatnie.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Polish

    Powinniśmy więc zająć się tym prywatnie.

    German

    Könnten wir unter vier Augen reden?

    Polish

    Możemy porozmawiać na osobności?

    German

    Herr Meiser, Frau Holsten will mit Ihnen reden. Unter vier Augen!

    Polish

    Panie Meiser, pani Holsten chce z panem porozmawiać. Prywatnie!

    German

    Das machen wir gerne, nicht wahr? Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Polish

    Lubimy to robić, prawda? Ale chodzi o to: prywatnie.

    German

    Es ist eine sehr vertraute Stimmung, wenn man unter vier Augen spricht.

    Polish

    To bardzo znajoma atmosfera, kiedy rozmawiasz prywatnie.

    German

    Oder sie dir anbietet, unter vier Augen mit ihr zu reden.

    Polish

    Albo proponuje ci porozmawiać z nią na osobności.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    Polish

    Zapraszamy również do zrobienia tego prywatnie.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    Polish

    Że powinniśmy porozmawiać na osobności.

    German

    Unter vier Augen, wenn ihr nichts dagegen habt.

    Polish

    Prywatnie, jeśli nie masz nic przeciwko.

    German

    Unter vier Augen!

    Polish

    Prywatnie!

    German

    Sprecht also unter vier Augen mit der betreffenden Person.

    Polish

    Porozmawiaj więc z daną osobą prywatnie.

    German

    Anschließend wollten beide zunächst unter vier Augen sprechen.

    Polish

    Potem oboje chcieli porozmawiać prywatnie.

    German

    Aber ich würde Sie gerne kurz unter vier Augen sprechen.

    Polish

    Ale chciałbym porozmawiać z tobą na osobności.

    German

    Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?

    Polish

    Możemy później porozmawiać na osobności?

    German

    Aber gemeint ist: unter vier Augen.

    Polish

    Ale chodzi o to: prywatnie.

    German

    Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.

    Polish

    Powinniśmy więc zająć się tym prywatnie.

    German

    Unter vier Augen. Gut.

    Polish

    Prywatnie. Dobrze

    German

    Als erstes sprecht ihr euren Bruder unter vier Augen darauf an.

    Polish

    Najpierw porozmawiaj o tym prywatnie z bratem.

    German

    Ganz privat, unter vier Augen.

    Polish

    Prywatnie, prywatnie.

    German

    Sie müssen mal einiges unter vier Augen klären.

    Polish

    Musisz uporządkować kilka rzeczy na osobności.

    German

    Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.

    Polish

    Muszę pożegnać się z Paulą na osobności.

    German

    Unter vier Augen am besten. Ich bin schon weg.

    Polish

    Najlepiej prywatnie. Już mnie nie ma.

    German

    Frau Leitner, ich würde gerne unter vier Augen mit Ihnen sprechen.

    Polish

    Pani Leitner, chciałbym porozmawiać z panią na osobności.

    German

    Der Herr hatte ihn unter vier Augen wiederhergestellt.

    Polish

    Pan przywrócił go prywatnie.

    German

    Unter vier Augen kann Oli endlich mal offen reden.

    Polish

    Oli może wreszcie otwarcie rozmawiać prywatnie.

    German

    Könnten wir vielleicht alleine reden, unter vier Augen?

    Polish

    Może moglibyśmy porozmawiać samotnie, prywatnie?

    German

    Könnte ich Sie kurz unter vier Augen sprechen? Ja, natürlich.

    Polish

    Mogę porozmawiać z tobą na osobności przez chwilę? Tak, oczywiście.

    German

    Kommt drauf an. Wir müssen Sie unter vier Augen sprechen.

    Polish

    To zależy. Musimy porozmawiać z tobą na osobności.

    German

    ...Sie wollten mich unter vier Augen sprechen, Captain?

    Polish

    ... Chciał pan porozmawiać ze mną na osobności, kapitanie?

    German

    Wenn, dann höchst behutsam unter vier Augen.

    Polish

    Jeśli tak, to bardzo ostrożnie prywatnie.

    German

    Kann ich mit Ihrer Frau kurz unter vier Augen sprechen?

    Polish

    Mogę porozmawiać z twoją żoną na osobności?

    German

    Mit ihm unter vier Augen, wo er mir sagen würde, warum.

    Polish

    Z nim na osobności, gdzie powiedział mi dlaczego.

    German

    Ich würde Sie unter vier Augen sprechen, wenn das möglich ist.

    Polish

    Porozmawiałbym z tobą na osobności, jeśli to możliwe.

    German

    Unter vier Augen kratzt man sich die Augen aus.

    Polish

    Podrapujesz oczy na osobności.

    German

    Und geh unter vier Augen!

    Polish

    I idź prywatnie!

    German

    Wir beide reden jetzt mal, unter vier Augen.

    Polish

    Oboje rozmawiamy teraz prywatnie.

    German

    Schon bleibt das Gespräch unter vier Augen.

    Polish

    Rozmowa jest teraz prywatna.

    German

    Ich muss mal mit dir sprechen. Unter vier Augen.

    Polish

    Muszę z tobą porozmawiać. Prywatnie.

    German

    Sie hätten mir etwas unter vier Augen zu sagen,« antwortete die Dame.

    Polish

    Miałbyś mi coś do powiedzenia na osobności, - odpowiedziała pani.

    German

    Edward, jetzt können wir endlich unter vier Augen sprechen.

    Polish

    Edward, teraz możemy wreszcie porozmawiać na osobności.

    German

    “Da waren immer Kameras, also haben wir nie unter vier Augen gesprochen.

    Polish

    „Zawsze były kamery, więc nigdy nie rozmawialiśmy prywatnie.

    German

    Wir können uns noch mal unter vier Augen unterhalten.

    Polish

    Możemy znowu porozmawiać prywatnie.

    German

    Ich muss dich unter vier Augen sprechen.

    Polish

    Muszę porozmawiać z tobą na osobności.

    German

    Natürlich nur unter vier Augen, weil wir halt der Geheimhaltung unterliegen.

    Polish

    Oczywiście tylko prywatnie, ponieważ poddajemy się po prostu tajemnicy.

    • Ich möchte mit dir unter vier Augen über etwas Wichtiges sprechen.
    • Können wir uns später unter vier Augen treffen?
    • Es ist besser, wenn wir das unter vier Augen besprechen.