Czasownik
Etwas ist notwendig oder erforderlich.
Potrzebować czegoś lub wymagać czegoś.
Wenn man etwas braucht, bedeutet es, dass es notwendig oder erforderlich ist, um etwas zu tun oder zu erreichen. Es kann sich um materielle Dinge, Unterstützung, Fähigkeiten oder andere Ressourcen handeln.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Potrzebują czystej wody, aby zachować zdrowie.
Wir brauchen jemanden, der gegen die Klimakrise kämpft.
Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.
Wir brauchen eine größere Batterie Leute, es hilft nichts.
Wir Menschen brauchen auch Calcium für den Bau unserer Knochen und Zähne.
Auf jeden Fall brauchen wir das Material und dafür gebe ich alles.
Ja, wir brauchen einmal Leidensdruck, um etwas zu ändern.
Aber es geht um wirklich kranke Menschen, die das brauchen.
Wozu brauch ich überhaupt ein Herz? Wir brauchen unser Herz als Motor.
Bis dahin soll alles da sein, was sie für ein Leben mit Baby brauchen.
Do tego czasu wszystko, czego potrzebują do życia z dzieckiem, powinno tam być.
Und sind ausgeschlafen und brauchen nicht den achten Kaffee.
Jesteśmy dobrze wypoczęci i nie potrzebujemy ósmej filiżanki kawy.
Wir brauchen einen Termin beim Gesundheitsdezernenten, um ...
Viele Menschen hier brauchen Hilfe bei Übersetzungen, bei der Bürokratie.
Was brauchen Betroffene, um den Alltag gut meistern zu können?
Czego potrzebują osoby dotknięte chorobą, aby móc dobrze radzić sobie z codziennym życiem?
Ja, bitte suchen Sie weiter, wir brauchen dringend mehr Platz.
Tak, proszę szukać dalej, pilnie potrzebujemy więcej miejsca.
Liebe Eltern. Wir brauchen euch. Fest die Daumen drücken.
Drodzy rodzice. Potrzebujemy cię. Palce mocno skrzyżowały.
Und sie brauchen einfach jemanden, der die an der Hand nimmt und führt.
I po prostu potrzebują kogoś, kto weźmie je za rękę i poprowadzi.
Sie brauchen das Vitamin und nur in dieser Form kann ihr Körper es aufnehmen.
Die Zettel brauchen wir als Beleg für die Sponsoren.
Potrzebujemy listów jako dowodu dla sponsorów.
Wir brauchen Gemüse und Früchte, etwa 40 kg.
Den brauchen sie, um aus dem Ei zu schlüpfen.
Wir brauchen dringend Informationen zum Täter.
Pilnie potrzebujemy informacji o sprawcy.
Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.
Kurz vor der Eröffnung kann sie jede Hilfe gebrauchen.
Tuż przed otwarciem, mogła skorzystać z całej pomocy, jaką mogła uzyskać.
Fakt ist, wir brauchen Munition und wir brauchen die Industrie dafür.
Die Nährstoffe brauchen wir, sie werden im Körper verteilt.
Ich habe schon ein bisschen Hoffnung, und die Hoffnung brauchen wir auch.
Dass wir eine Aufgabe brauchen, dass wir das so möchten.
Że potrzebujemy zadania, że chcemy tego w ten sposób.
Und wir brauchen Menschen, die sich auch im Alter umeinander kümmern wollen.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Następnie potrzebujemy pozdrowienia i odpowiedniego wprowadzenia.
Was wir auf jeden Fall noch brauchen, wären noch ein paar Gemüsebeete.
To, czego zdecydowanie potrzebujemy, to kilka dodatkowych łóżek warzywnych.
Für unsere leckere Soße brauchen wir natürlich noch eine Zwiebel.
Dafür brauchen wir ein Brot unserer Wahl.
Do tego potrzebujemy chleba według naszego wyboru.
Wir brauchen auf jeden Fall direkteren Geldfluss zu Familien, zu Kindern.
Zdecydowanie potrzebujemy bardziej bezpośredniego przepływu pieniędzy do rodzin, do dzieci.
Geduld brauchen heute alle: Mitarbeiter und Passagiere.
Wir brauchen unbedingt.. Wir brauchen unbedingt einen Dietrich.
Wie sehr brauchen wir Menschen, die uns dann tragen durch solche Situationen?
Wir brauchen Leute, wir haben Personalknappheit in der Luftsicherheit.
Czasownik
Etwas verwenden oder nutzen.
Używać lub wykorzystywać coś.
Wenn man etwas gebraucht, bedeutet es, dass man es benutzt oder verwendet.
Wir können immer Leute gebrauchen.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Nie jesteś już w nastroju do poruszania się, nie jesteś już przydatny.
Man kann ihn brauchen, den sauberen Carlito.
Możesz go użyć, czystego Carlito.
Jetzt ist das Meiste wohl kaum noch zu gebrauchen.
Der Koffer ist dann auch nicht mehr zu gebrauchen.
Kann man dieses Auto überhaupt für Europa gebrauchen oder nicht?
Czy możesz w ogóle użyć tego samochodu do Europy, czy nie?
Ja, aber Drucker kannste immer gebrauchen.
Eine volle Ladung Energie kann ich jetzt gut gebrauchen!
Und war eigentlich zu nichts mehr zu gebrauchen.
Können wir auch schauen, ob wir die gebrauchen können.
Jetzt kann er das Geld gut gebrauchen, wenn noch was übrig ist.
Nebenbei kann er immer noch Geld gebrauchen.
Czasownik
Etwas aufbrauchen oder verbrauchen.
Spożywać lub wyczerpywać coś.
Wenn man etwas verbraucht, bedeutet es, dass man es aufbraucht oder benutzt, so dass es nicht mehr verfügbar ist. Dies bezieht sich oft auf Ressourcen wie Energie, Wasser oder Materialien.
Man kann weniger Fleisch essen, man kann weniger Strom verbrauchen.
So viel Energie verbrauchen wir.
Und kleinere Menschen verbrauchen weniger Ressourcen.
Allein wir Deutschen verbrauchen jährlich rund 1,8 Millionen Tonnen.
Wir produzieren die Hälfte von dem, was wir verbrauchen.
Verbrauchen soll er um die 4,5 l Benzin auf 100 km.
nützlich oder verwendbar sein
Być użytecznym lub nadającym się do użytku.
Die Phrase "zu gebrauchen sein" beschreibt etwas, das nützlich, funktional oder verwendbar ist. Es bedeutet, dass etwas einen Zweck erfüllen oder eine Aufgabe erledigen kann.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Nie jesteś już w nastroju do poruszania się, nie jesteś już przydatny.
Man kann ihn brauchen, den sauberen Carlito.
Możesz go użyć, czystego Carlito.
Der Koffer ist dann auch nicht mehr zu gebrauchen.
Und war eigentlich zu nichts mehr zu gebrauchen.