behalten Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "behalten" în germană

be·hal·ten

/bəˈhaltn̩/

Traduction "behalten" du allemand au roumain:

a păstra

Romanian
Cuvântul "behalten" se referă la actul de a păstra ceva în posesie sau memorie fără a pierde sau uita.
German
Das Wort "behalten" beschreibt die Fähigkeit, etwas in seinem Besitz oder Gedächtnis zu bewahren, ohne es zu verlieren oder zu vergessen.

behalten ✊

Verb

Populäre

Etwas nicht weggeben oder verlieren.

A păstra ceva; a nu da sau a pierde.

Etwas weiterhin besitzen oder in seinem Besitz haben, es nicht abgeben, verkaufen oder verlieren.

Example use

  • etwas behalten
  • für sich behalten
  • im Auge behalten
  • den Ball behalten
  • das Geheimnis behalten
  • die Ruhe behalten
  • in Erinnerung behalten

Synonyms

  • aufbewahren
  • besitzen
  • festhalten
  • haben

Antonyms

  • abgeben
  • verlieren
  • weggeben
  • verkaufen

Examples

    German

    Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.

    German

    Ich konnte es einfach nicht für mich behalten, deswegen ...

    Romanian

    Pur și simplu nu puteam să o țin pentru mine, așa că...

    German

    Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.

    Romanian

    În cele din urmă, a fost așa, avocatul meu a avut dreptate.

    German

    Die nächste Zeit wird Sabine ihre Wohnung in der Stadt behalten.

    German

    Also das alte Auto behalten?

    German

    Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.

    Romanian

    În acest fel, își păstrează aroma naturală și toți nutrienții.

    German

    Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.

    Romanian

    Cu toate acestea, putem menține statul de drept și în continuare îl putem extinde.

    German

    Die willst du behalten? - Auf jeden Fall.

    Romanian

    Vrei să le păstrezi? - Categoric.

    German

    Saruman will den Ring behalten, er muss ihn behalten.

    German

    Klar. Hey, das Buch hab ich gerade angefangen zu lesen. Kann ich das behalten?

    Romanian

    Sigur. Hei, tocmai am început să citesc acea carte. Pot să păstrez asta?

    German

    Sie wird am Ende entscheiden, ob sie die Möbel behalten will.

    German

    Nur der Papst darf seinen Stammplatz über dem Drucker behalten.

    German

    Für viele ist Bargeld also eine Freiheit, die sie behalten wollen.

    Romanian

    Pentru mulți, banii sunt, prin urmare, o libertate pe care doresc să o păstreze.

    German

    Ball behalten und das Spiel kontrollieren.

    Romanian

    Păstrați mingea și controlați jocul.

    • Ich möchte dieses Buch behalten.
    • Sie behält ihre alte Wohnung.
    • Kann ich die Quittung behalten?

behalten 🧠

Verb

Manchmal

Sich an etwas erinnern.

A-și aminti ceva.

Informationen oder Wissen im Gedächtnis speichern und abrufen können.

Example use

  • in Erinnerung behalten
  • etwas im Kopf behalten
  • sich etwas merken

Synonyms

  • sich erinnern
  • im Gedächtnis behalten
  • erinnern
  • merken

Antonyms

  • vergessen

Examples

    German

    Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.

    German

    Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.

    German

    Ich kann nicht einfach Fakten behalten, ich muss die Emotion dahinter haben.

    Romanian

    Nu pot doar să păstrez faptele, trebuie să am emoția în spatele lor.

    German

    Aber ... also mir ist es ganz wichtig, sie einfach in Erinnerung zu behalten.

    • Ich kann mir Namen schlecht behalten.
    • Er behält alles, was er liest.
    • Behalte diesen Tag gut in Erinnerung!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

beibehalten 🚫

Verb

Selten

Etwas nicht ändern.

A menține ceva; a nu schimba.

Etwas nicht verändern, sondern in seinem bisherigen Zustand belassen.

Example use

  • beibehalten
  • etwas beibehalten
  • den Zustand beibehalten

Synonyms

  • nicht ändern
  • so lassen wie es ist
  • erhalten
  • nicht verändern

Antonyms

  • ändern
  • verändern

Examples

    German

    Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.

    German

    Den Laden würden wir einfach so beibehalten.

    German

    Man muss auf jeden Fall das Menschsein beibehalten.

    German

    Und diesen gesunden Lebensstil habe ich genauso auch beibehalten bis heute.

    German

    Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.

    Romanian

    În acest fel, își păstrează aroma naturală și toți nutrienții.

    • Wir behalten den alten Preis bei.
    • Sie behält ihre Frisur.