behalten Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "behalten" in tedesco

be·hal·ten

/bəˈhaltn̩/

Traduzione "behalten" dal tedesco all'italiano:

conservare

Italian
"Behalten" si riferisce all'atto di mantenere qualcosa in proprio possesso o nella memoria senza perdere o dimenticare quella cosa.
German
Das Wort "behalten" beschreibt die Fähigkeit, etwas in seinem Besitz oder Gedächtnis zu bewahren, ohne es zu verlieren oder zu vergessen.

behalten ✊

Verbo

Populäre

Etwas nicht weggeben oder verlieren.

Tenere qualcosa; non darla via o perderla.

Etwas weiterhin besitzen oder in seinem Besitz haben, es nicht abgeben, verkaufen oder verlieren.

Example use

  • etwas behalten
  • für sich behalten
  • im Auge behalten
  • den Ball behalten
  • das Geheimnis behalten
  • die Ruhe behalten
  • in Erinnerung behalten

Synonyms

  • aufbewahren
  • besitzen
  • festhalten
  • haben

Antonyms

  • abgeben
  • verlieren
  • weggeben
  • verkaufen

Examples

    German

    Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.

    German

    Ich konnte es einfach nicht für mich behalten, deswegen ...

    Italian

    Non riuscivo a tenerlo per me, quindi...

    German

    Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.

    Italian

    Alla fine, è stato così, il mio avvocato aveva ragione.

    German

    Die nächste Zeit wird Sabine ihre Wohnung in der Stadt behalten.

    German

    Also das alte Auto behalten?

    German

    Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.

    Italian

    In questo modo, mantengono il loro aroma naturale e tutte le sostanze nutritive.

    German

    Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.

    Italian

    Tuttavia, possiamo mantenere lo stato di diritto e comunque espanderlo.

    German

    Die willst du behalten? - Auf jeden Fall.

    Italian

    Li vuoi tenere? - Sicuramente.

    German

    Saruman will den Ring behalten, er muss ihn behalten.

    German

    Klar. Hey, das Buch hab ich gerade angefangen zu lesen. Kann ich das behalten?

    Italian

    Certo. Ehi, ho appena iniziato a leggere quel libro. Posso tenerlo?

    German

    Sie wird am Ende entscheiden, ob sie die Möbel behalten will.

    German

    Nur der Papst darf seinen Stammplatz über dem Drucker behalten.

    German

    Für viele ist Bargeld also eine Freiheit, die sie behalten wollen.

    Italian

    Per molti, il contante è quindi una libertà che vogliono conservare.

    German

    Ball behalten und das Spiel kontrollieren.

    Italian

    Tieni la palla e controlla il gioco.

    • Ich möchte dieses Buch behalten.
    • Sie behält ihre alte Wohnung.
    • Kann ich die Quittung behalten?

behalten 🧠

Verbo

Manchmal

Sich an etwas erinnern.

Ricordare qualcosa.

Informationen oder Wissen im Gedächtnis speichern und abrufen können.

Example use

  • in Erinnerung behalten
  • etwas im Kopf behalten
  • sich etwas merken

Synonyms

  • sich erinnern
  • im Gedächtnis behalten
  • erinnern
  • merken

Antonyms

  • vergessen

Examples

    German

    Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.

    German

    Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.

    German

    Ich kann nicht einfach Fakten behalten, ich muss die Emotion dahinter haben.

    Italian

    Non posso limitarmi a tenere i fatti, devo avere l'emozione dietro di essi.

    German

    Aber ... also mir ist es ganz wichtig, sie einfach in Erinnerung zu behalten.

    • Ich kann mir Namen schlecht behalten.
    • Er behält alles, was er liest.
    • Behalte diesen Tag gut in Erinnerung!

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

beibehalten 🚫

Verbo

Selten

Etwas nicht ändern.

Mantenere qualcosa; non cambiarla.

Etwas nicht verändern, sondern in seinem bisherigen Zustand belassen.

Example use

  • beibehalten
  • etwas beibehalten
  • den Zustand beibehalten

Synonyms

  • nicht ändern
  • so lassen wie es ist
  • erhalten
  • nicht verändern

Antonyms

  • ändern
  • verändern

Examples

    German

    Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.

    German

    Den Laden würden wir einfach so beibehalten.

    German

    Man muss auf jeden Fall das Menschsein beibehalten.

    German

    Und diesen gesunden Lebensstil habe ich genauso auch beibehalten bis heute.

    German

    Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.

    Italian

    In questo modo, mantengono il loro aroma naturale e tutte le sostanze nutritive.

    • Wir behalten den alten Preis bei.
    • Sie behält ihre Frisur.