동사
Etwas nicht weggeben oder verlieren.
무언가를 간직하다; 주거나 잃지 않다.
Etwas weiterhin besitzen oder in seinem Besitz haben, es nicht abgeben, verkaufen oder verlieren.
Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.
Ich konnte es einfach nicht für mich behalten, deswegen ...
Letztendlich ist es so gewesen, mein Anwalt hat recht behalten.
Die nächste Zeit wird Sabine ihre Wohnung in der Stadt behalten.
Also das alte Auto behalten?
Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.
이런 식으로 그들은 자연의 맛과 모든 영양소를 유지합니다.
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
하지만 우리는 법치를 유지하면서도 확대할 수 있습니다.
Die willst du behalten? - Auf jeden Fall.
Saruman will den Ring behalten, er muss ihn behalten.
Klar. Hey, das Buch hab ich gerade angefangen zu lesen. Kann ich das behalten?
물론이죠.안녕하세요, 저 이제 막 그 책을 읽기 시작했어요.그거 가져도 돼요?
Sie wird am Ende entscheiden, ob sie die Möbel behalten will.
Nur der Papst darf seinen Stammplatz über dem Drucker behalten.
Für viele ist Bargeld also eine Freiheit, die sie behalten wollen.
따라서 많은 사람들에게 현금은 그들이 간직하고 싶어하는 자유입니다.
Ball behalten und das Spiel kontrollieren.
공을 지키고 게임을 제어하십시오.
동사
Sich an etwas erinnern.
무언가를 기억하다.
Informationen oder Wissen im Gedächtnis speichern und abrufen können.
Um mit denen nicht abzuschließen, sondern immer sie in Erinnerung zu behalten.
Und ich werde Zeichen behalten, die man erkennen kann, wenn ich rausgehe.
Ich kann nicht einfach Fakten behalten, ich muss die Emotion dahinter haben.
Aber ... also mir ist es ganz wichtig, sie einfach in Erinnerung zu behalten.
동사
Etwas nicht ändern.
무언가를 유지하다; 바꾸지 않다.
Etwas nicht verändern, sondern in seinem bisherigen Zustand belassen.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Den Laden würden wir einfach so beibehalten.
Man muss auf jeden Fall das Menschsein beibehalten.
Und diesen gesunden Lebensstil habe ich genauso auch beibehalten bis heute.
Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.
이런 식으로 그들은 자연의 맛과 모든 영양소를 유지합니다.