Substantiv
Ein starkes Bedürfnis nach etwas, das man immer wieder machen oder haben möchte.
O dorință puternică pentru ceva ce vrei să faci sau să ai în mod repetat.
Sucht beschreibt ein starkes Verlangen nach einer bestimmten Substanz, Aktivität oder einem Verhalten, das trotz negativer Konsequenzen immer wieder wiederholt wird. Es kann sich um Drogen, Alkohol, Glücksspiel, Essen, Sex oder andere Dinge handeln. Sucht kann zu körperlicher und psychischer Abhängigkeit führen und das Leben der Betroffenen stark beeinträchtigen.
Und damit nicht genug: Alkohol kann mit der Zeit leider auch süchtig machen.
Aber eine Sucht würde ich es nicht nennen.
Mein Suchtmittel in dem Punkt ist Adrenalin und Geld.
Kristin Dürre ist Sozialarbeiterin und Suchttherapeutin.
Wenn du süchtig nach Konsum bist, dann stimmt etwas nicht.
Kurz vor dem Zusammenbruch hat er sich dann seiner Sucht gestellt.
Cu puțin timp înainte de prăbușire, s-a confruntat cu dependența sa.
Die Sucht beeinflusst alle Bereiche ihres Lebens.
Mit der Magersucht sind auch viele Fachleute überfordert.
Anorexia copleșește, de asemenea, mulți profesioniști.
Die einfache Formel aus Sammeln, Kämpfen und Tauschen machte süchtig.
Verb
Etwas oder jemanden finden wollen.
A vrea să găsească ceva sau pe cineva.
Suchen bedeutet, dass man aktiv nach etwas oder jemandem Ausschau hält, um es zu finden. Man kann nach Gegenständen, Personen, Informationen oder auch nach Lösungen für Probleme suchen. Suchen kann sowohl zielgerichtet als auch ungezielt erfolgen.
In dem riesigen Lokschuppen sucht Peter Flug nach historischen Zeugnissen.
Er hat seine Brille gesucht, ist einfach davongegangen.
So, dann hab ich erst einmal gesucht und unter welchem Mobilheim lag es?
Da haben wir sehr breit gefächert gesucht und ...
starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.
Căutam emoții puternice care mi-au dezamăgit întotdeauna partenerul.
In diesem Keller sucht er nach Motiven.
Da war eine Sache, also, ich hab die Kameras gesucht.
Ich habe da nicht wirklich etwas gesucht.
Für die Gefriertrocknung haben sie lange nach einem Betrieb gesucht.
Scholz hat intensiv nach einer Mitstreiterin gesucht.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Somit wurde nach dem Pass gesucht, weltweit.
Dann haben Sie trotzdem weitergesucht.
Atunci ai continuat să cauți oricum.
Und dann? Ja, und dann suchte ich im Abfall nach solchen Dingen.
Și apoi? Da, și apoi am căutat lucruri de genul acesta în coșul de gunoi.
Haben Sie nach Begründungen gesucht? - Auf jeden Fall. Schon sehr früh.
Ai căutat motive? - Categoric. Foarte devreme.
Das gesuchte Land ist bekannt für seine große Vielfalt an Beeren.
Der Familienberater will ihr zeigen, wie sie am besten nach einer Arbeit sucht.
Consilierul de familie vrea să-i arate cum să caute cel mai bine un loc de muncă.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Sabine Kopahl caută în mod regulat contactul cu prostituatele.
Und man hat einfach gesucht, gesucht, gesucht.
Și pur și simplu ați căutat, ați căutat, ați căutat.
Verb
Zu jemandem oder an einen Ort gehen, um Zeit dort zu verbringen
A merge la cineva sau într-un loc pentru a petrece timp acolo
Besuchen bedeutet, dass man zu jemandem nach Hause, an einen bestimmten Ort oder zu einer Veranstaltung geht, um Zeit dort zu verbringen.
"Gestern habe ich das Haus besucht".
Dabei erfahren wir: Die Beamten haben den Betrieb besucht.
Olivers ältester Sohn René besucht die 9. Klasse einer Gesamtschule.
Er besucht eine ältere Dame, die mit einer Studentin zusammen wohnt.
Vizitează o femeie în vârstă care locuiește cu un student.
Also, sie besucht ihre Eltern oder die kommen vorbei.
Die Jüngste, Hannah, besucht ihren Vater seitdem regelmäßig.
Cea mai tânără, Hannah, își vizitează tatăl în mod regulat de atunci.
haben unterwegs Ilkas Mutter besucht.
Die 7-Jährige besucht die erste Klasse einer Ganztagesschule in München.
2014 besuchte ich das Dorf Proschim.
Hier besucht Mätti eine Besprechung zum Hallenwohnen.
Aici, Mätti participă la o întâlnire despre viața în interior.
Ich hab die Patientin regelmäßig besucht.
Am vizitat pacientul în mod regulat.
Regelmäßig besucht er die Eisbären im Münchner Tierpark Hellabrunn.
Es war fast gruselig, dass uns gar niemand mehr besucht.
Ich hab wieder den Kontakt gesucht.
Ich habe nach der Trennung jeden Tag meinen Vater besucht.
Sabine Kopahl sucht regelmäßig den Kontakt zu Prostituierten.
Sabine Kopahl caută în mod regulat contactul cu prostituatele.
Verb
Etwas tun, um zu sehen, ob es funktioniert
A face ceva pentru a vedea dacă funcționează
Versuchen bedeutet, dass man etwas tut, um zu sehen, ob es funktioniert oder ob man es schaffen kann. Man kann etwas Neues versuchen oder versuchen, ein Problem zu lösen.
Und versucht dann bei anderen Kommentaren zu erraten, was das heißen könnte.
Trump versucht nichts, um unser Land seit der Wahl zu vereinen.
Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.
Încercați să construiți un pod de-a lungul timpului.
Sie versucht buchstäblich, die eigene Haut zu retten.
Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.
Versucht ihr Zucker oder Fett zu reduzieren?
Aber er versucht, dich gerade aktiv zu klären vor der Kamera.
Seit Jahren versucht Janine schwanger zu werden, aber es klappt nicht.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
Cu toate acestea, el încearcă să radieze încredere față de angajații săi.
Sie haben es also erst mal versucht auf natürlichem Wege.
Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.
Dar când a încercat-o, s-a spus: nicio conexiune pe acest număr.
Jeder versucht, den Nutzen für sich selbst zu maximieren.
Toată lumea încearcă să maximizeze beneficiile pentru ei înșiși.
Bis zuletzt hatte die Bahn noch versucht, den Streik gerichtlich zu verhindern.
Dann haben Sie ja versucht, zu gucken, was passiert jetzt?
Tanzt ein wenig herum und versucht das Feuer ungezielt auf sich zu lenken.
Die Gruppe versucht auszuweichen.
Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.
Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?
Ai încercat să o ascunzi sau tocmai ai ieșit din ea?
Also, die versucht haben ... mit dem Vokabular war es immer schwierig.
"ich möchte abnehmen aber ich habe schon alles versucht", oder...
„Vreau să slăbesc, dar am încercat deja totul” sau...
Man hat es so gut wie möglich versucht.
Sie versuchten dem Heiligen Geist seine Aufgabe abzunehmen.
Ei au încercat să-l elibereze pe Duhul Sfânt de sarcina sa.
Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.
Denn er hatte versucht, ein gestohlenes Fahrzeug zuzulassen.
Z.B. wenn ein Dieb versucht, ein Auto zu knacken.
Das Unternehmen versucht daher, so wenig Fahrten wie möglich zu machen.
Mit dem medizinischen ABCDE-Schema versucht Dennis, es herauszufinden.
Da wurde so 'ne Diskussion um Hautfarben versucht immer wieder aufzubringen.
Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.
Josh versuchte, dem Programm zu folgen, doch er nahm Kilo um Kilo wieder zu.
Josh a încercat să urmeze programul, dar a câștigat din nou greutate kilogram cu kilogram.
Sondern das, was sie gar nicht erst versucht haben.
Und ich hab es bis heute ... eigentlich auch noch nicht versucht.
Wir haben nur versucht, uns und die Tiere zu retten.
Sie versucht es, so gut es eben geht, mit Disziplin und Durchhaltevermögen.
Umso freier du wirst, umso mehr versucht er, dich von deinem Weg abzubringen.