Substantivo
Die Entfernung von einer Seite zur anderen.
A extensão horizontal de algo.
Die Breite ist die horizontale Ausdehnung eines Objekts, im Gegensatz zu seiner Höhe oder Tiefe. Sie misst den Abstand von einer Seite zur anderen.
Dann die lichte Breite messen. Auf die neue Welle Übertragen.
In der Breite halbierte Ziegel finalisieren den Stufensturz.
Tijolos cortados ao meio na largura terminam a queda do degrau.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
Agora pegamos a extremidade larga e a colocamos sobre a extremidade estreita.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Und diese gesamte Breite nutzen die Schweine, um ins Wohngebiet zu kommen.
Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.
Tem folhas ainda mais largas que são quadradas na frente.
Ein Stück breiter und es würde nicht gehen.
Zieh entsprechend rechts und links die benötigte Breite ab.
Remova a largura necessária para a direita e para a esquerda adequadamente.
Nimm die Breite der Rinne und spann auf dieser Linie eine Schnur.
Pegue a largura da sarjeta e amarre uma corda ao longo dessa linha.
Also jetzt bin ich mal gespannt. Das Auto ist ja breiter geworden.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Über die ganze Breite der Erkennungsmarke ist die Personenkennziffer zu sehen.
O número de identificação pessoal pode ser visto em toda a largura da etiqueta de identificação.
Der nördliche Wendekreis befindet sich bei 23,5 Grad nördlicher Breite.
O trópico norte está a 23,5 graus de latitude norte.
Auf dem Foto haben sie ein so breites Lächeln, breiter geht es nicht.
Die schmalen Regale mit jeweils zwei, das breite mit drei Schrauben.
As prateleiras estreitas têm dois parafusos cada, a larga com três parafusos.
Miss den Ausschnitt genau aus. Die Breite an mindestens 2 Stellen.
Die Breite von der Mitte bis zur Aussenkante der Laibung ausmessen.
Dann schneidest du auch hier 15cm Breite Stücke ab.
Breite Straße hab ich gerade verwechselt mit Kreuzstraße, genau.
Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?
Erst jetzt bestimmst du die Breite deiner Fliesen.
Só agora você determina a largura dos seus ladrilhos.
Der Schildvulkan dehnt sich also eher in die Breite aus als in die Höhe.
O vulcão-escudo, portanto, se expande em largura e não em altura.
Die letzte Dachschindel geht über die gesamte Breite und schließt das Dach.
Das ist die Breite deines Fundamentgrabens.
Die Breite aber längen wir wieder mit Hilfe der Stichsäge ab.
Mas cortamos a largura novamente com a ajuda de um quebra-cabeças.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Defina as larguras das trincheiras relativamente bem.
Von der Mitte zur Aussenkante der Laibung die Breite ausmessen.
Mit einer Breite bis zu 25 Kilometern.
Denn nur so wird am Ende eine einheitlich breite und schöne Fuge entstehen.
Porque essa é a única maneira de criar uma junta uniformemente larga e bonita no final.
Das ist die Voraussetzung für 1,35 m breite Betten.
Dadurch ergibt sich ganz automatisch ein Wandabstand von der Breite der Feder.
Breite Reifen und Federung sorgen für Sicherheit auch im unebenen Gelände.
Breite ein Malervlies aus, damit du Dir deinen Boden nicht verkratzt.
Letzte Diele auf die erforderliche Breite kürzen.
Corte a última prancha até a largura necessária.
Verbo
Etwas bekannt machen oder weitergeben.
Espalhar ou disseminar informações.
Verbreiten bedeutet, Informationen, Nachrichten, Ideen oder Gerüchte an viele Menschen weiterzugeben, sodass sie bekannt werden. Es kann sich dabei um mündliche, schriftliche oder digitale Kommunikation handeln.
“Ich hab damals definitiv den Virus nicht aktiv weiterverbreitet.
“Eu definitivamente não estava espalhando ativamente o vírus naquela época.
Von den Alpen bis zum Bayerischen Wald breiten sich Gewitter aus.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Am Nachmittag breitet sich dann aus Frankreich neuer Regen aus.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
Suas informações malsucedidas se espalharam rapidamente.
Weil das Knowhow in der Breite der Menschen nicht zu finden ist.
Das belegt, wie sich der moderne Mensch über die Erde verbreitet hat.
Du spürst, wie sich eine heilende Salbe in diesem Bereich ausbreitet.
Heute Nacht breitet sich Nebel auf den Norden und Nordosten aus.
Leider ist das noch kein weitverbreiteter Trend.
Aus der Westhälfte breitet sich Regen aus.
Schreiben ist in Japan damals weitverbreitet.
Warum glauben so viele Leute daran und verbreiten das ganze Zeug?
Du kannst mir erklären, wie sich mein Video verbreitet hat.
Hat sich der Krebs schon zu sehr in ihrem geschwächten Körper ausgebreitet?
Doch irgendwie breitete sich ein starker Gestank in dem Flur aus.
Ist das Bild einmal online, kann es sich verbreiten wie ein Lauffeuer.
Aber wer es nicht schafft, die breite Masse zu erreichen, scheitert!
Auch in Deutschland breitet sich das Coronavirus weiter aus.
Wir müssen vielleicht auch das Thema Lithiumgewinnung breiter stellen.
Dann verbreitet trocken und oft klar.
Diese weitverbreitete Meinung ist allerdings falsch!
No entanto, essa opinião generalizada está errada!
In den 1980er-Jahren hat sich die Bewegung hier verbreitet.
Also ich mein, ich glaub, es gibt so viel Hoffnung noch zu verbreiten.
Weltweit breitet sich das Corona-Virus aus.
Wir hätten die Botschaft friedlicher verbreiten können.
Schau dich doch mal um. Die Nazis verbreiten Angst und Schrecken.
Basta dar uma olhada ao redor. Os nazistas espalharam medo e terror.
Von Norden her breiten sich Nebel und Hochnebel aus.
Ich frag mich, wer verbreitet das ganze Zeug eigentlich?
eine verbreitete Meinung in unserer Gesellschaft.
Verbreitet Regen oder Niesel, teils Schnee im südöstlichen Bergland.
Wir müssen das Publikum in der Breite bekommen.
Daher verbreitet Regen später auch im Südosten.
Also, man könnte ins Gefängnis kommen, wenn man das verbreitet.
Je weniger die Infektion verbreitet wird, desto sicherer sind wir.
Die Teilchen breiten sich aus, weit über das Planetensystem hinaus.
Wie will Fridays for Future die breite Gesellschaft mitnehmen?
Also es ist insgesamt in Mitteleuropa recht weit verbreitet, diese Pflanze.
In der Bronx verbreitet sich jetzt statt Feuer Ghetto-Kultur.
Wie haben die alten Griechen ihre Kultur verbreitet?
Weil ich gerne wissen möchte, warum Sie diese Gerüchte über mich verbreiten.
In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.
Adjetivo
Das Gegenteil von schmal.
Largo ou amplo.
Breit beschreibt etwas, das eine große horizontale Ausdehnung hat, im Gegensatz zu etwas Schmalem.
* Musik * Und auch die Autobahn hat sich entwickelt, ist breiter geworden.
* Música * E a rodovia também se desenvolveu, se tornou mais ampla.
Ach, die Liebe ist unendlich breiter als unsere Vorstellung davon.
Also jetzt bin ich mal gespannt. Das Auto ist ja breiter geworden.
Auf dem Foto haben sie ein so breites Lächeln, breiter geht es nicht.
Der Bart bleibt gleich, die Backen werden immer breiter.
Ich wollte finanziell breiter aufgestellt sein.
Die haben bei der Dusche gespart, weil die so ein riesiges, breites Bett haben.
Breite Straße hab ich gerade verwechselt mit Kreuzstraße, genau.
Dein Geist ist zu eng für die Breite der Nachricht des Herren?
Sua mente é muito estreita para a amplitude da mensagem do Senhor?
ich habe eine sehr breite Fanbase, weil ich auch sehr viel...
Ihre Wurzeln gehen nur in die Breite.
Der liegt ungefähr in deiner Bandbreite, das Ergebnis vom letzten Mal.
Die Breitenbrunner sind froh, dass es den alten Gasthof zur Post noch gibt.
Also eine relativ breite Partizipation am Wohlstand.
Substantivo
Eine Linie auf der Karte, die die Position von Ost nach West angibt.
Uma linha de latitude.
Ein Breitengrad ist eine imaginäre Linie, die auf der Erdkugel parallel zum Äquator verläuft und die Position eines Ortes von Ost nach West angibt.
Der nördliche Wendekreis befindet sich bei 23,5 Grad nördlicher Breite.
O trópico norte está a 23,5 graus de latitude norte.
Die beiden Passatwinde wehen von den 30. Breitengraden in Richtung Äquator.
Malerisch und doch unwirtlich durch die langen Winter in diesen Breiten.