Adjectiv
Sehr gut, schön oder beeindruckend.
Groaznic, minunat sau impresionant.
Toll beschreibt etwas, das sehr gut, schön, angenehm oder beeindruckend ist. Es drückt eine positive Bewertung oder Begeisterung aus.
Ich find's toll, dass Sie hier sind und so offen darüber reden.
Toll, dass wir bei diesem Ereignis dabei sein durften.
A fost minunat că am putut participa la acest eveniment.
Mutter und Sohn haben ein tolles Verhältnis zueinander aufgebaut.
Man kann doch auch mit weissen Haaren eine tolle Frisur machen.
Und ja, du bist ein sehr, sehr toller Mensch einfach.
um schöne Augen und tollen Schmuck und dergleichen geht.
Auch durch die Grafik und den tollen Sound entsteht ein gutes Spielerlebnis.
Ich fand das einfach toll, dass Sie so ruhig geblieben sind.
Das hat mich eben fasziniert. Ich fand das toll.
Das ist doch toll, da kann jeder was mit anfangen.
Prima. Ist ja fast abgeheilt. Echt toll.
Wobei, in Gemeinschaft zu leben ist sicher was Tolles.
Das ist ja auch danach im Kopf nicht so toll.
Toll und dafür hab ich jetzt dieses Buch besorgt.
Ich fände es toll, weil da können wir auch viel mehr Hühner halten.
Und sie für meine Zwecke einzusetzen. - Toller Plan.
Și să le folosesc în scopurile mele. - Plan grozav.
Aber muss in der Stadt zeigen, was er für ein tolles Auto hat.
Dar trebuie să arăt în oraș ce mașină grozavă are.
Jetzt sind wir 26 Jahre zusammen. - Toll!
Suntem împreună de 26 de ani acum. - Grozav!
Dann hab ich in München einen ganz tollen Verein kennengelernt.
Das muss bunt sein, das muss toll sei.
Sie hat mir ein tolles Zuhause, auch was Geschmack betrifft, geschaffen.
Ja toll, dann sind wir ja endlich einer Meinung.
Bine, atunci suntem în sfârșit de acord.
Glänzendes Haar ist was Tolles.
Wo sonst gibt es so ein tolles Rezept für frisch geschlagene Sahnecreme?
Dazusitzen und zu sagen: Ja, super, heute ist toll.
Toll. Hat er schon mal einen Verbrecher aufgespürt?
Aus der Straße sollen Parkplätze für Lkw werden. Toll.
Das fand ich toll, wie er entspannt war, mit denen spielen wollte.
Das ist toll. - Das macht es für den Alltag tauglich.
Asta e grozav. - Asta îl face potrivit pentru utilizarea de zi cu zi.
Das war wirklich ein tolles Rennen für den Anfang des Parts.
Der fühlt sich total toll an, wie richtig hartes Leder und kalt.
Ich will mit dem Klang meiner Flöte zeigen, wie toll die Akademie ist.
Vreau să folosesc sunetul flautului meu pentru a arăta cât de grozavă este Academia.
Klingt toll - doch wie einfach fährt sich das kettenlose Fahrrad wirklich?
Sună grozav - dar cât de ușoară este cu adevărat o bicicletă fără lanț?
Bei diesem tollen Anzug ist Spaß garantiert.
Distracția este garantată cu acest costum grozav.
Und toll, mit der Empfehlung und der.
Ich wollte gar nicht mehr weg, weil das war wirklich toll dort.
Ich konnte es dann zu meinem Beruf machen, was natürlich supertoll ist.
Uns beide als Paar wiedergewonnen, das finde ich einfach ... toll.
Ne-am recăpătat pe amândoi ca un cuplu, cred doar că este... grozav.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
Und fanden auch alles hier sehr schön. Die Wohnungen waren toll.
Toll. Gratulation von uns allen.
Ist natürlich toll, wenn man auch privat auskommt.
Also erst mal toll, dass Sie das auf sich genommen haben.
Möge dich Liebe begleiten und ganz tolle Menschen.
Aber es hat ein tolles Image bei den Verbraucherinnen und Verbrauchern.
Am Ende ist ein tolles Spiel herausgekommen.
Ich mache eine Limonade nach eim tollen Rezept von meiner Mutter.
Aber es war halt sehr interessant und die Ergebnisse waren toll.
Und meine Familie ist damit ganz toll umgegangen.
Außer Bier und Brötchen gibt es noch was tolles mit B.
În plus față de bere și rulouri, există ceva grozav cu B.
Dafür bietet er seiner Kundin einen tollen Service an.
In Scharen kamen sie, um die gute Luft zu genießen und die tolle Aussicht.
Ist auf jeden Fall toll, den so mitzuerleben.
Este cu siguranță minunat să-l vezi așa.
Und durch meine tolle Betreuung meines Frauenarztes.
Das war einfach eine ganz tolle Freundschaft und Kommunikation.
Aceasta a fost pur și simplu o mare prietenie și comunicare.
Ja, war ne tolle Erfahrung und tolle Situation für uns.
Als Eltern stellt man sich immer so vor, was seine Kinder toll finden müssen.
Und da ist wirklich was entstanden. Es war einfach ein tolles Gefühl.
Și ceva a fost creat cu adevărat acolo. A fost doar un sentiment minunat.
* Musik * Ist toll, wenn man ein Auto mit ein paar 100 PS am Limit bewegt.
Und er passt, und das ist einfach toll.
Și se potrivește, și asta este minunat.
Es ist toll, wie modern und flexibel der Unterricht in der Schule ist.
Este minunat cât de moderne și flexibile sunt lecțiile de la școală.
Und ich fand das toll und das habe ich gern gemacht.
Und es war auch toll, dass es für die Familien sehr intensive Phasen waren.
Das Tolle an der Bohne ist auch der hohe Anteil an pflanzlichem Eiweiß.
Toll, hat richtig viel Spaß gemacht. Schade, dass es vorbei ist.
Der Beruf Pferdewirt klingt erst mal toll für viele.
Und hat mich nicht ein tolles Auto hier hingebracht?
Also, es ist schon ein Statussymbol, das Auto genauso wie ein tolles Haus.
Die Leute sind auch immer so toll.
Schön. Es war toll, dich kennenzulernen.
Aber auch bunt gemusterte Baumwollstoffe sind toll.
Dar țesăturile de bumbac cu model colorat sunt, de asemenea, grozave.
Das ist schon eine tolle Voraussetzung.
Einkochen ist eine supertolle Möglichkeit deine Ernte haltbar zu machen.
Erst mal toll, dass Sie sich so kennengelernt haben.
Ihr habt es auch toll gemacht. Vielen Dank.
All diese Spiele kann man auch toll zu zwei an einem Bildschirm spielen.
Toate aceste jocuri sunt, de asemenea, grozave pentru a juca cu două persoane pe un singur ecran.
Aber es ist schick, deshalb ist Verzichten nicht so toll.
Insgesamt ist es ein tolles Weltraumspiel.
Also Sie fanden das erst nicht so toll, was Ihnen Ihr Sohn da geraten hat.
Für mich ist dieser Beruf etwas einzigartig, ist etwas ganz, ganz Tolles.
Wenn man das so hört ... Ich finde das toll, wie Sie das beschreiben.
Reisen für die Arbeit ist toll. Überall ist eine andere Atmosphäre.
Aber kostenlos klingt halt toll, es ist ein positiv besetzter Begriff.
Er ist ein toller Schenker immer gewesen.
Ich fand die Aktion von Herrn Dabbert toll.
Mi-a plăcut acțiunea domnului Dabbert.
Und ich kam quer durch die Kurve und dachte: Wie toll.
Toll! Ihr wart das? Und ich krieg den Ärger zu Hause?
Grozav! Ai fost tu? Și am probleme acasă?
Erst mal toll, dass das geklappt hat.
Er wird einfach markanter, und das finde ich natürlich toll, klar.
Pur și simplu devine mai distinctiv și, desigur, îmi place asta, desigur.
Doch das Spiel verschenkt das Potenzial, das in der tollen Ausgangsidee steckt.
Ein toller Tipp aus dem Internet, doch den Markt muss man erst mal finden.
Und Humor ist immer toll zum Auffangen.
Eine ganz tolle Farbwelt ist das auch, in der sich das Bild bewegt.
Ich hab meine Eltern gehabt, und alles war toll.
Fände ich toll, denn K ist einfach der hässlichste Buchstabe der Welt.
Mi-ar plăcea asta pentru că K este pur și simplu cea mai urâtă literă din lume.
Dass sie ein langes, tolles Leben haben.
Das Tolle an dem Kanal ist, er ist sehr abwechslungsreich.
Und sie findet es toll, dass der Hund mit ihr zusammen planscht.
Și îi place faptul că câinele se stropește cu ea.
Eine tolle Idee für den Verbraucherschutz.
Egal ob das Produkt wirklich so toll ist.
Man sieht wirklich auch nach kurzer Zeit schon wirklich tolle Erfolge.
Jetzt zeig ich ihm wirklich, wie toll ich bin. Ha!
Das Gewicht finde ich bei dem toll.
Wir kaufen Nougathörnchen beim besten Bäcker der Welt. - Das ist toll.
Und das, was ganz toll ist, die sind von unten gummiert.
Die sind oft sehr gebildet, man kann tolle Gespräche führen.
Und ja das war dann am Ende doch nicht so toll.
Der Autor hinter diesem tollen Buch heißt Fritz Lang.
Autorul din spatele acestei mari cărți este Fritz Lang.
Hurra, zum Glück wurde uns diese tolle Szene geschenkt.
Den Öffentlichen Nahverkehr kostenlos zu machen, klingt ja toll.
Kaffee wäre ja toll eigentlich, oder? - Toll.
Fänd ich toll, das mit ihr zusammen zu machen.
Mi-ar plăcea să fac asta cu ea.
Anita hat sich eine unglaublich tolle Familie aufgebaut.
Also, irgendwann fand er das gar nicht mehr toll.
Das war eine ganz tolle Erfahrung, weil die das auch so ganz anders machen.
A fost o experiență cu adevărat grozavă, pentru că o fac și într-un mod complet diferit.
Dann wünsche ich Ihnen weiterhin eine tolle Zeit zusammen.
Atunci vă doresc un timp minunat împreună.
Mein Bruder sagt, er hat eine tolle Kindheit gehabt.
Wolle Ainetter von der Bild ist ein ganz, ganz toller Journalist.
Wolle Ainetter de la Bild este un jurnalist foarte, foarte mare.
Meditation hört sich ja toll an, aber wie macht man das?
Es ist auf jeden Fall toll zu sehen, mit wie viel Kraft Sie da weitergehen.
Este cu siguranță minunat să vezi câtă putere ai pus în asta.
Komm ich hin, sag drei Wörter in die Kamera, alle finden das toll.
Es ist auch toll, wenn man auf der Bühne ist und Momente miterlebt.
Und am Ende haben wir sogar noch ein tolles Souvenir eingesackt.
Hier gibt es ganz, ganz tolle Möbel.
Aber wie toll das aussieht, oder? Ja, ich mag es auch.
Ich finde das toll, die Terrasse zu haben.
Ja toll, dann auf ins Getümmel.
Das hat der liebe Gott toll eingerichtet.
Aber ich habe ihm gesagt, dass es ein tolles Buch ist.
Aber dann hatte Niklas einen tollen Einfall ... hä?
Dar apoi Niklas a avut o idee grozavă... nu?
Die hat bei mir ganz toll angeschlagen.
Also, Gastronomen unter sich, die feiern natürlich toll.
Das Game hat eine tolle Grafik und kann viel Spaß machen.
Toll. Auf diese Portion Zeitgeist hätten wir verzichten können.
Er war zwar gebraucht aber es war für mich trotzdem ein tolles Geschenk.
A fost folosit, dar a fost totuși un cadou minunat pentru mine.
Diese Chance an der normalen Schule zu geben, das wäre toll.
Zusammen mit dem tollen Soundtrack ergibt das einen echten Geheimtipp.
Das kann süchtig machen, das kann toll sein bei einem Film.
Verb
Herumlaufen und spielen.
A se juca și a alerga.
Tollen beschreibt das ausgelassene Spielen und Herumlaufen, besonders von Kindern oder Tieren.
Es war einfach toll und dann bist du den ganzen Tag rumgetollt im Wasser.
A fost minunat și apoi te-ai rostogolit în apă toată ziua.
Substantiv
Eine gefährliche Krankheit.
O boală periculoasă.
Tollwut ist eine gefährliche Krankheit, die durch Viren verursacht wird und vor allem Säugetiere betrifft. Sie greift das Nervensystem an und kann tödlich sein.
Jedoch konnte bei 38 der angreifenden Wölfe Tollwut nachgewiesen werden.
Zu jung und keine Tollwutimpfung.
Kaffee wäre ja toll eigentlich, oder? - Toll.
Substantiv
Eine Gebühr, die man für die Nutzung einer Straße oder Brücke bezahlt.
O taxă plătită pentru utilizarea unui drum sau pod.
Eine Maut ist eine Gebühr, die für die Nutzung einer bestimmten Straße, Brücke oder eines Tunnels erhoben wird. Sie dient in der Regel dazu, die Kosten für den Bau, die Instandhaltung oder die Verbesserung der Infrastruktur zu decken.
Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.
Un tunel cu lift leagă centrul orașului Altena cu castelul de pe munte.
„Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.
„Nu am fost niciodată aici, am auzit că liftul este foarte bun.
Substantiv
Ein Gerät zum Transport in einem Gebäude.
Un dispozitiv pentru transportul într-o clădire.
Ein Aufzug ist ein Gerät, das Personen oder Güter in einem Gebäude vertikal transportiert. Es besteht aus einer Kabine, die sich in einem Schacht bewegt.
Ein Stollen mit Aufzug verbindet Altenas Innenstadt mit der Burg auf dem Berg.
Un tunel cu lift leagă centrul orașului Altena cu castelul de pe munte.
Da hat irgendwer den Aufzug blockiert, also gehen wir zu Fuß, ganz toll!
Cineva a blocat liftul, așa că hai să mergem pe jos, minunat!
„Wir waren selber noch nie hier, ich habe gehört der Aufzug ist ganz toll.
„Nu am fost niciodată aici, am auzit că liftul este foarte bun.