bissen Прилошке

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "bissen" na nemačkom

bis·sen

/ˈbɪsn̩/

Превод "bissen" од немачког на српски:

ujedi

Serbian
Izraz "bissen" odnosi se na zalogaj, zalogaj ili mali komad hrane. Može se takođe šire koristiti da opisuje malu količinu ili deo nečega.
German
Der Begriff "bissen" bezieht sich auf einen Bissen, eine kleine Portion oder ein kleines Stück Essen. Er kann auch allgemeiner verwendet werden, um eine kleine Menge oder Portion von etwas zu beschreiben.

Bissen 🍎 🍌

Именка

Populäre

Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.

Mala količina hrane koju uzimate u usta.

Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.

Example use

  • einen Bissen nehmen
  • in kleine Bissen schneiden/essen
  • den ersten/letzten Bissen (genießen)

Synonyms

  • Happen
  • Stück
  • Stückchen
  • Portion
  • Teil

Examples

    German

    Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!

    German

    Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?

    Serbian

    Da li želite da stavite još malo na viljušku sa sledećim zalogajem?

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Serbian

    Dakle, post je bio vredan samo za taj jedan zalogaj.

    German

    Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.

    Serbian

    Knedla mora biti prisutna u svakom zalogaju, tada se stvari uklapaju.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Serbian

    Ćebe me takođe štiti od ugriza uplašenog bebinog lenjivca.

    German

    Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.

    Serbian

    Ona oduzima najbolje zalogaje od Majoa.

    German

    Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.

    Serbian

    Mali zalogaj za mene, ali veliki zalogaj za lutku.

    German

    Der zweite Bissen ist geil!

    Serbian

    Drugi zalogaj je sjajan!

    German

    Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.

    Serbian

    Imate jelo koje vas iznenađuje od prvog do poslednjeg zalogaja.

    German

    Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.

    Serbian

    Ali kada vam je prvi ugriz u ustima, ništa vas ne zaustavlja.

    German

    Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.

    Serbian

    Jedva sam čekao da ugrizem.

    German

    Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.

    Serbian

    On ga ignoriše i uzima još jedan zalogaj hleba.

    German

    Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.

    Serbian

    Poslastica dok čekam drugi deo.

    • Sie nahm einen kleinen Bissen von dem Kuchen.
    • Der Bissen schmeckte nach Erdbeeren.
    • Er kaute langsam auf dem Bissen herum.

gebissen 🐶 🐱

Manchmal

Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.

Biti ujeden ili ugristi.

Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.

Example use

  • in den Apfel beißen
  • sich in die Lippe beißen
  • vom Hund gebissen werden
  • in den Arm gebissen
  • sich auf die Lippe beißen

Synonyms

  • gepackt
  • verletzt
  • gezwickt

Examples

    German

    Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.

    German

    Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.

    Serbian

    Zatim otrovana ugrizena jabuka i logotip Apple.

    German

    Die Gegner bissen sich die Zähne aus.

    Serbian

    Protivnici su grizli zube.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Serbian

    Ptice grabljivice su ugrizle u meso kada su postale preslabe da bi se uzvratile.

    German

    So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.

    German

    Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.

    Serbian

    Napali su me, povukli me i ugrizli.

    German

    In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.

    German

    Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.

    Serbian

    Dakle, da, slušao je Michaela i samo ga ugrizao za ruku, i to samo po komandu.

    German

    Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.

    Serbian

    Ali čim ga je ugrizao u usta, pao je mrtav na zemlju.

    German

    Sie bissen und kratzten sie.

    Serbian

    Ugrizli su je i ogrebali.

    • Der Hund hat den Mann ins Bein gebissen.
    • Die Katze hat sich in den Schwanz gebissen.
    • Sie hat sich vor Schreck in die Zunge gebissen.