bissen Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "bissen" на немецком

bis·sen

/ˈbɪsn̩/

Перевод "bissen" с немецкого на русский:

укусы

Russian
Термин "bissen" относится к укусу, кусочку или небольшому куску еды. Его также можно более широко использовать для описания небольшого количества или части чего-либо.
German
Der Begriff "bissen" bezieht sich auf einen Bissen, eine kleine Portion oder ein kleines Stück Essen. Er kann auch allgemeiner verwendet werden, um eine kleine Menge oder Portion von etwas zu beschreiben.

Bissen 🍎 🍌

Существительное

Populäre

Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.

Небольшое количество еды, которое берут в рот.

Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.

Example use

  • einen Bissen nehmen
  • in kleine Bissen schneiden/essen
  • den ersten/letzten Bissen (genießen)

Synonyms

  • Happen
  • Stück
  • Stückchen
  • Portion
  • Teil

Examples

    German

    Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!

    German

    Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?

    Russian

    Хотите при следующем укусе положить немного больше на вилку?

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Russian

    Так что на самом деле пост стоил того, чтобы перекусить.

    German

    Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.

    Russian

    Пельмени должны присутствовать в каждом кусочке, вот тогда все и подходит.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Russian

    Одеяло также защищает меня от укусов испуганного маленького ленивца.

    German

    Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.

    Russian

    Она отнимает у Майо лучшие закуски.

    German

    Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.

    Russian

    Маленький кусочек для меня, но большой укус для марионетки.

    German

    Der zweite Bissen ist geil!

    Russian

    Второй укус просто потрясающий!

    German

    Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.

    Russian

    У вас есть блюдо, которое удивляет вас от первого до последнего кусочка.

    German

    Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.

    Russian

    Но когда вы впервые укусили во рту, вас уже ничто не остановит.

    German

    Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.

    Russian

    Мне не терпелось перекусить.

    German

    Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.

    Russian

    Он не обращает на него внимания и откусывает еще один кусочек хлеба.

    German

    Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.

    Russian

    Удовольствие, пока я жду второй части.

    • Sie nahm einen kleinen Bissen von dem Kuchen.
    • Der Bissen schmeckte nach Erdbeeren.
    • Er kaute langsam auf dem Bissen herum.

gebissen 🐶 🐱

Manchmal

Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.

Укушенный или укусивший.

Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.

Example use

  • in den Apfel beißen
  • sich in die Lippe beißen
  • vom Hund gebissen werden
  • in den Arm gebissen
  • sich auf die Lippe beißen

Synonyms

  • gepackt
  • verletzt
  • gezwickt

Examples

    German

    Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.

    German

    Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.

    Russian

    Затем отравленное укушенное яблоко и логотип Apple.

    German

    Die Gegner bissen sich die Zähne aus.

    Russian

    Соперники выгрызали себе зубы.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Russian

    Хищные птицы кусали их плоть, когда они становились слишком слабыми, чтобы дать им отпор.

    German

    So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.

    German

    Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.

    Russian

    Они напали на меня, набросились на меня и укусили.

    German

    In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.

    German

    Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.

    Russian

    Так что да, он послушал Майкла и укусил его только за руку и только по команде.

    German

    Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.

    Russian

    Но как только оно укусило его в рот, оно упало замертво на землю.

    German

    Sie bissen und kratzten sie.

    Russian

    Её укусили и поцарапали.

    • Der Hund hat den Mann ins Bein gebissen.
    • Die Katze hat sich in den Schwanz gebissen.
    • Sie hat sich vor Schreck in die Zunge gebissen.