bissen Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "bissen" на немски

bis·sen

/ˈbɪsn̩/

Превод "bissen" от немски на български:

хапания

Bulgarian
Терминът "bissen" се отнася до хапване, парче или малко парче храна. Може се използват широко, за да се опише малко количество или част от нещо.
German
Der Begriff "bissen" bezieht sich auf einen Bissen, eine kleine Portion oder ein kleines Stück Essen. Er kann auch allgemeiner verwendet werden, um eine kleine Menge oder Portion von etwas zu beschreiben.

Bissen 🍎 🍌

Съществително

Populäre

Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.

Малко количество храна, което се взема в устата.

Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.

Example use

  • einen Bissen nehmen
  • in kleine Bissen schneiden/essen
  • den ersten/letzten Bissen (genießen)

Synonyms

  • Happen
  • Stück
  • Stückchen
  • Portion
  • Teil

Examples

    German

    Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!

    German

    Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?

    Bulgarian

    Искате ли да сложите малко повече на вилицата със следващата хапка?

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Bulgarian

    Така че наистина, постът си заслужаваше само за тази една хапка.

    German

    Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.

    Bulgarian

    Кнедлите трябва да присъстват във всяка хапка, тогава нещата се вписват.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Bulgarian

    Одеялото също ме предпазва от ухапванията на уплашения бебешки ленивец.

    German

    Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.

    Bulgarian

    Тя отнема най-добрите хапки от Маджо.

    German

    Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.

    Bulgarian

    Малка хапка за мен, но голяма хапка за куклата.

    German

    Der zweite Bissen ist geil!

    Bulgarian

    Втората хапка е страхотна!

    German

    Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.

    Bulgarian

    Имате ястие, което ви изненадва от първата до последната хапка.

    German

    Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.

    Bulgarian

    Но когато първата хапка е в устата ти, няма как да те спре.

    German

    Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.

    Bulgarian

    Нямах търпение да хапя.

    German

    Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.

    Bulgarian

    Той го игнорира и взема още една хапка от хляба си.

    German

    Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.

    Bulgarian

    Лечение, докато чакам втора част.

    • Sie nahm einen kleinen Bissen von dem Kuchen.
    • Der Bissen schmeckte nach Erdbeeren.
    • Er kaute langsam auf dem Bissen herum.

gebissen 🐶 🐱

Manchmal

Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.

Да бъдеш ухапан или да ухапеш.

Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.

Example use

  • in den Apfel beißen
  • sich in die Lippe beißen
  • vom Hund gebissen werden
  • in den Arm gebissen
  • sich auf die Lippe beißen

Synonyms

  • gepackt
  • verletzt
  • gezwickt

Examples

    German

    Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.

    German

    Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.

    Bulgarian

    След това отровената ухапана ябълка и логото на Apple.

    German

    Die Gegner bissen sich die Zähne aus.

    Bulgarian

    Противниците си хапеха зъбите.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Bulgarian

    Хищните птици ухапват плътта си, когато станаха твърде слаби, за да се борят.

    German

    So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.

    German

    Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.

    Bulgarian

    Нападнаха ме, дръпнаха ме и ме ухапаха.

    German

    In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.

    German

    Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.

    Bulgarian

    Така че да, той слуша Майкъл и само ухапа ръката си, и само по команда.

    German

    Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.

    Bulgarian

    Но щом го ухапваше в устата си, той падна мъртъв на земята.

    German

    Sie bissen und kratzten sie.

    Bulgarian

    Те я ухапаха и почеснаха.

    • Der Hund hat den Mann ins Bein gebissen.
    • Die Katze hat sich in den Schwanz gebissen.
    • Sie hat sich vor Schreck in die Zunge gebissen.