Főnév
Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.
Egy kis mennyiségű étel, amit a szájba vesznek.
Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.
Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!
Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?
Szeretne egy kicsit többet tenni a villára a következő falattal?
Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.
Szóval tényleg, a böjt csak azért az egyetlen falatért érdemes volt.
Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.
A gombócnak minden falatban jelen kell lennie, ekkor illik a dolgok.
Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.
A takaró megvéd engem a rémült bébi lajhák harapásától is.
Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.
Elrabolja Majótól a legjobb falatokat.
Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.
Egy kis falat nekem, de egy nagy falat a bábnak.
Der zweite Bissen ist geil!
A második falat fantasztikus!
Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.
Van egy edényed, amely az elsőtől az utolsó falatásig meglep.
Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.
De amikor az első harapás a szádban van, semmi sem állíthat meg.
Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.
Alig vártam, hogy harapjak.
Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.
Figyelmen kívül hagyja, és újabb falatot vesz a kenyéréből.
Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.
Egy csemege, amíg várok a második részre.
Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.
Megharapott vagy megharap.
Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.
Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.
Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.
Aztán a mérgezett harapott alma és az Apple logó.
Die Gegner bissen sich die Zähne aus.
Az ellenfelek kiharapták a fogaikat.
Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.
A ragadozó madarak haraptak a húsukba, amikor túl gyengék lettek ahhoz, hogy visszahúzódjanak.
So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.
Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.
Megtámadtak, rángattak és megharaptak.
In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.
Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.
Szóval igen, meghallgatta Michaelt, és csak a karját megharapta, és csak parancsra.
Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.
De amint megharapta a szájába, holtan leesett a földre.
Sie bissen und kratzten sie.
Megharapták és megkarcolták.