bissen Határozó

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "bissen" az német

bis·sen

/ˈbɪsn̩/

Fordítás "bissen" németről magyarra:

harapások

Hungarian
"Bissen" kifejezés egy falat, egy kis morzsa vagy étel kis darabjára utal. Tágabb értelemben is használható egy kis mennyiség vagy valaminek a részletezésére.
German
Der Begriff "bissen" bezieht sich auf einen Bissen, eine kleine Portion oder ein kleines Stück Essen. Er kann auch allgemeiner verwendet werden, um eine kleine Menge oder Portion von etwas zu beschreiben.

Bissen 🍎 🍌

Főnév

Populäre

Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.

Egy kis mennyiségű étel, amit a szájba vesznek.

Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.

Example use

  • einen Bissen nehmen
  • in kleine Bissen schneiden/essen
  • den ersten/letzten Bissen (genießen)

Synonyms

  • Happen
  • Stück
  • Stückchen
  • Portion
  • Teil

Examples

    German

    Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!

    German

    Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?

    Hungarian

    Szeretne egy kicsit többet tenni a villára a következő falattal?

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Hungarian

    Szóval tényleg, a böjt csak azért az egyetlen falatért érdemes volt.

    German

    Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.

    Hungarian

    A gombócnak minden falatban jelen kell lennie, ekkor illik a dolgok.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Hungarian

    A takaró megvéd engem a rémült bébi lajhák harapásától is.

    German

    Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.

    Hungarian

    Elrabolja Majótól a legjobb falatokat.

    German

    Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.

    Hungarian

    Egy kis falat nekem, de egy nagy falat a bábnak.

    German

    Der zweite Bissen ist geil!

    Hungarian

    A második falat fantasztikus!

    German

    Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.

    Hungarian

    Van egy edényed, amely az elsőtől az utolsó falatásig meglep.

    German

    Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.

    Hungarian

    De amikor az első harapás a szádban van, semmi sem állíthat meg.

    German

    Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.

    Hungarian

    Alig vártam, hogy harapjak.

    German

    Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.

    Hungarian

    Figyelmen kívül hagyja, és újabb falatot vesz a kenyéréből.

    German

    Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.

    Hungarian

    Egy csemege, amíg várok a második részre.

    • Sie nahm einen kleinen Bissen von dem Kuchen.
    • Der Bissen schmeckte nach Erdbeeren.
    • Er kaute langsam auf dem Bissen herum.

gebissen 🐶 🐱

Manchmal

Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.

Megharapott vagy megharap.

Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.

Example use

  • in den Apfel beißen
  • sich in die Lippe beißen
  • vom Hund gebissen werden
  • in den Arm gebissen
  • sich auf die Lippe beißen

Synonyms

  • gepackt
  • verletzt
  • gezwickt

Examples

    German

    Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.

    German

    Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.

    Hungarian

    Aztán a mérgezett harapott alma és az Apple logó.

    German

    Die Gegner bissen sich die Zähne aus.

    Hungarian

    Az ellenfelek kiharapták a fogaikat.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Hungarian

    A ragadozó madarak haraptak a húsukba, amikor túl gyengék lettek ahhoz, hogy visszahúzódjanak.

    German

    So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.

    German

    Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.

    Hungarian

    Megtámadtak, rángattak és megharaptak.

    German

    In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.

    German

    Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.

    Hungarian

    Szóval igen, meghallgatta Michaelt, és csak a karját megharapta, és csak parancsra.

    German

    Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.

    Hungarian

    De amint megharapta a szájába, holtan leesett a földre.

    German

    Sie bissen und kratzten sie.

    Hungarian

    Megharapták és megkarcolták.

    • Der Hund hat den Mann ins Bein gebissen.
    • Die Katze hat sich in den Schwanz gebissen.
    • Sie hat sich vor Schreck in die Zunge gebissen.