bissen Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "bissen" en alemán

bis·sen

/ˈbɪsn̩/

Traducción "bissen" del alemán al español:

mordidas

Spanish
El término "bissen" se refiere a un bocado, trozo o pequeña porción de comida. También se puede utilizar de manera más amplia para describir una pequeña cantidad o porción de algo.
German
Der Begriff "bissen" bezieht sich auf einen Bissen, eine kleine Portion oder ein kleines Stück Essen. Er kann auch allgemeiner verwendet werden, um eine kleine Menge oder Portion von etwas zu beschreiben.

Bissen 🍎 🍌

Sustantivo

Populäre

Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.

Una pequeña cantidad de comida que se lleva a la boca.

Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.

Example use

  • einen Bissen nehmen
  • in kleine Bissen schneiden/essen
  • den ersten/letzten Bissen (genießen)

Synonyms

  • Happen
  • Stück
  • Stückchen
  • Portion
  • Teil

Examples

    German

    Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!

    German

    Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?

    Spanish

    ¿Quieres poner un poco más en el tenedor en el próximo bocado?

    German

    Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.

    Spanish

    Así que, en realidad, el ayuno valió la pena solo por ese bocado.

    German

    Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.

    Spanish

    La bola de masa debe estar presente en cada bocado, ahí es cuando las cosas encajan.

    German

    Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.

    Spanish

    La manta también me protege de las picaduras del asustado bebé perezoso.

    German

    Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.

    Spanish

    Le arrebata los mejores bocados a Majo.

    German

    Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.

    Spanish

    Un bocado pequeño para mí, pero un bocado grande para la marioneta.

    German

    Der zweite Bissen ist geil!

    Spanish

    ¡El segundo bocado es increíble!

    German

    Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.

    Spanish

    Tienes un plato que te sorprende desde el primer hasta el último bocado.

    German

    Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.

    Spanish

    Pero cuando tienes el primer bocado en la boca, no hay nada que te detenga.

    German

    Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.

    Spanish

    Me moría de ganas de comer algo.

    German

    Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.

    Spanish

    Lo ignora y le da otro bocado de pan.

    German

    Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.

    Spanish

    Un placer mientras espero la segunda parte.

    • Sie nahm einen kleinen Bissen von dem Kuchen.
    • Der Bissen schmeckte nach Erdbeeren.
    • Er kaute langsam auf dem Bissen herum.

gebissen 🐶 🐱

Manchmal

Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.

Haber mordido o haber sido mordido.

Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.

Example use

  • in den Apfel beißen
  • sich in die Lippe beißen
  • vom Hund gebissen werden
  • in den Arm gebissen
  • sich auf die Lippe beißen

Synonyms

  • gepackt
  • verletzt
  • gezwickt

Examples

    German

    Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.

    German

    Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.

    Spanish

    Luego, la manzana mordida envenenada y el logo de Apple.

    German

    Die Gegner bissen sich die Zähne aus.

    Spanish

    Los oponentes se mordían los dientes.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Spanish

    Las aves rapaces les mordían la carne cuando estaban demasiado débiles para defenderse.

    German

    So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.

    German

    Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.

    Spanish

    Me atacaron, me tiraron y me mordieron.

    German

    In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.

    German

    Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.

    Spanish

    Así que sí, escuchó a Michael y solo le mordió el brazo, y solo cuando se le ordenó.

    German

    Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.

    Spanish

    Pero tan pronto como lo mordió en la boca, cayó muerto al suelo.

    German

    Sie bissen und kratzten sie.

    Spanish

    La mordieron y la arañaron.

    • Der Hund hat den Mann ins Bein gebissen.
    • Die Katze hat sich in den Schwanz gebissen.
    • Sie hat sich vor Schreck in die Zunge gebissen.