Sustantivo
Eine kleine Menge Essen, die man in den Mund nimmt.
Una pequeña cantidad de comida que se lleva a la boca.
Ein Bissen ist eine kleine Portion von etwas Essbarem, die man auf einmal in den Mund nimmt und kaut. Es ist eine übliche Menge, die man beim Essen zu sich nimmt.
Nach zwei Bissen halb weg... Frechheit!
Wollen Sie beim nächsten Bissen ein bisschen mehr auf die Gabel machen?
¿Quieres poner un poco más en el tenedor en el próximo bocado?
Also wirklich da hat sich das Fasten nur für diesen ein Bissen schon gelohnt.
Así que, en realidad, el ayuno valió la pena solo por ese bocado.
Der Knödel muss bei jedem Bissen so präsent sein, dann passt die Sache.
La bola de masa debe estar presente en cada bocado, ahí es cuando las cosas encajan.
Die Decke schützt mich auch vor den Bissen des ängstlichen Faultier-Babys.
La manta también me protege de las picaduras del asustado bebé perezoso.
Sie schnappt Majo die besten Bissen weg.
Le arrebata los mejores bocados a Majo.
Ein kleiner Bissen für mich, aber ein großer Bissen für die Puppenheit.
Un bocado pequeño para mí, pero un bocado grande para la marioneta.
Der zweite Bissen ist geil!
¡El segundo bocado es increíble!
Man hat ein Gericht, das einen vom ersten bis zum letzten Bissen überrascht.
Tienes un plato que te sorprende desde el primer hasta el último bocado.
Aber ist der erste Bissen im Maul, gibt's kein Halten mehr.
Pero cuando tienes el primer bocado en la boca, no hay nada que te detenga.
Ich konnte es kaum erwarten, einen Bissen zu nehmen.
Me moría de ganas de comer algo.
Er ignoriert ihn und nimmt einen weiteren Bissen von seinem Brot.
Lo ignora y le da otro bocado de pan.
Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.
Un placer mientras espero la segunda parte.
Mit den Zähnen etwas festhalten oder verletzen.
Haber mordido o haber sido mordido.
Gebissen ist das Partizip Perfekt des Verbs "beißen" und beschreibt die Handlung, etwas mit den Zähnen zu greifen, zu halten oder zu durchtrennen. Es kann sich auf Menschen, Tiere oder auch auf Gegenstände beziehen, die mit den Zähnen bearbeitet werden.
Wirklich, der hat sich festgebissen. Muss man wirklich so sagen.
Dann der vergiftete abgebissene Apfel und das Apple Logo.
Luego, la manzana mordida envenenada y el logo de Apple.
Die Gegner bissen sich die Zähne aus.
Los oponentes se mordían los dientes.
Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.
Las aves rapaces les mordían la carne cuando estaban demasiado débiles para defenderse.
So bereit wie man halt sein kann, wenn man vom Schäferhund gebissen wird.
Sie griffen mich an, zerrten an mir herum und bissen mich.
Me atacaron, me tiraron y me mordieron.
In einem Bierzelt in Oberbayern wurde einem Mann das Ohr abgebissen.
Also, ja, hat auf Michael gehört und nur den Arm gebissen, und nur auf Befehl.
Así que sí, escuchó a Michael y solo le mordió el brazo, y solo cuando se le ordenó.
Kaum aber hatte es einen Bissen davon im Mund, so fiel es tot zur Erde nieder.
Pero tan pronto como lo mordió en la boca, cayó muerto al suelo.
Sie bissen und kratzten sie.
La mordieron y la arañaron.