Существительное
Geld, das man ausgibt.
Деньги, которые тратятся.
Geld, das man für etwas bezahlt, z. B. für Lebensmittel, Miete oder Kleidung.
Je höher die Ausgaben, desto höher ist die Qualität laut dem Shanghai-Index.
Ich hab aber auch noch beruflich bedinge Ausgaben wie den Dienstwagen.
Но у меня также есть профессиональные расходы, такие как служебный автомобиль.
Also so eine monatliche Ausgabe, wie viel gibst du da ungefähr aus?
Mit Ausgaben von gerade mal 18 Euro pro Einwohner für Schulsanierung.
Welches Einkommen ist da, welche Ausgaben?
Какой доход, какие расходы?
Die Ampel streitet um Sozialausgaben wie die Kindergrundsicherung.
На светофоре ведутся споры из-за социальных расходов, таких как базовая защита детей.
Alle Ausgaben der Kreditkarte wurden auf einen Schlag abgebucht.
Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.
Помимо прочего, для этого страна должна радикально сократить свои расходы.
Существительное
Eine Version von etwas, das regelmäßig erscheint.
Версия чего-либо, что появляется регулярно.
Zum Beispiel eine Zeitung, eine Zeitschrift oder eine Fernsehsendung, die regelmäßig veröffentlicht oder ausgestrahlt wird.
Wir bringen die allerletzte Ausgabe des Live Magazin heraus.
Мы публикуем самый последний номер журнала Live Magazine.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Он основан только на отчете в итальянском издании «Tom's Hardware».
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von “Nachgefragt”.
Здравствуйте и добро пожаловать в новый выпуск «Nachgefragt».
Hossa Internet, diese Ausgabe der News präsentiert euch NordVPN!
Hossa Internet, в этом выпуске новостей вы найдете NordVPN!
Viel zu lang ist die letzte Ausgabe her.
Прошло слишком много времени с момента выхода последнего выпуска.
Alternativ gibt es hier noch unsere neueste Ausgabe der Hardware-News.
Кроме того, ознакомьтесь с нашим последним выпуском новостей об аппаратном обеспечении здесь.
Diese Ausgabe der GameStar News wird euch frisch präsentiert von TicTac!
Этот выпуск GameStar News недавно представлен вам компанией TicTac!
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von "Nachgefragt".
Здравствуйте и добро пожаловать в новый выпуск «Nachgefragt».
Das hast du in der letzten Ausgabe leider auch schon falsch erzählt...
К сожалению, вы уже ошиблись в последнем выпуске...
Herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von "Tiere und Äthiopien".
Добро пожаловать в новое издание книги «Животные и Эфиопия».
Schauen wir uns dazu mal den Aufbau einer aktuellen Ausgabe an.
Давайте посмотрим на структуру текущего выпуска.
Bisher gab es eine Ausgabe "RTL Aktuell" um 18.45 Uhr.
До сих пор в 18:45 вышел выпуск «RTL Aktuell».
Существительное
Das Ergebnis einer Aktion oder eines Prozesses.
Результат действия или процесса.
Das, was man erhält, nachdem man etwas getan oder eine Maschine benutzt hat.
In unserem Beispiel kriegen wir also als Ausgabe nur „Shades of Grey“.
В нашем примере на выходе мы получаем только «Оттенки серого».
Um 17 Uhr startet die Ausgabe der Spenden.
Распределение пожертвований начинается в 17:00.
Somit kriegen wir jetzt als Ausgabe ne ähnliche Tabelle wie beim inner join.
В результате теперь у нас есть результат, аналогичный внутренней таблице соединений.
Die einzige Hürde für junge Spieler ist die englische Sprachausgabe.
Dabei kann es passieren, dass mehrere gleiche Werte in unserer Ausgabe stehen.
Может случиться так, что в наших выходных данных будет несколько одинаковых значений.
Als Ausgabe kriegen wir somit Ridley Scott als Ergebnis.
Таким образом, в результате мы получаем Ридли Скотта.
Eine Ausgabestelle der Tafel im Südosten der Hauptstadt, direkt an der Spree.
Dann haben wir eine Ausgabe und bekommen erstmal kein Geld rein.
Значит, у нас есть расходы, а денег у нас пока нет.
Die nächste Konsolengeneration wird eine 120 Hz Ausgabe unterstützen.
Консоли следующего поколения будут поддерживать выходную мощность 120 Гц.