Существительное
Eine Erklärung, wie man etwas macht.
Инструкция, руководство по выполнению чего-либо.
Eine Anleitung ist eine Schritt-für-Schritt-Erklärung, die zeigt, wie man eine Aufgabe, ein Projekt oder die Verwendung eines Geräts ausführt. Sie kann schriftlich, mündlich oder visuell sein und soll dem Benutzer helfen, die Aufgabe erfolgreich zu erledigen.
Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.
Инструкция по эксплуатации из Интернета представляет собой книгу с 7 печатями.
Baue die Ab- und Überlaufgarnitur gemäß Anleitung zusammen.
Соберите сливной и переливной штуцер в соответствии с инструкциями.
Laut Anleitung kann der Stoff di- rekt am Fenster zugeschnitten werden.
Согласно инструкции, ткань можно разрезать прямо на окне.
Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.
Schaut am besten mal in der Bedienungsanleitung eurer Nähmaschine nach.
Лучше всего ознакомиться с инструкциями по эксплуатации вашей швейной машины.
Darf unter ärztlicher Anleitung nur Männern verabreicht werden.
Может назначаться только мужчинам под медицинским наблюдением.
Die Anleitung für den Anbau findet Matthias in der App.
Маттиас может найти инструкции по выращиванию в приложении.
Eine Anleitung hat sie per Mail bekommen.
Она получила инструкции по электронной почте.
Halt Dich dabei an die Anleitung auf der Packung.
Следуйте инструкциям на упаковке.
Und wie bauen wir die, wenn wir uns keine Anleitung herunterladen können?
И как их создать, если мы не можем загрузить руководство?
Und hier findet ihr zum Beispiel auch eine Anleitung zum Einkochen unter Druck.
А еще здесь вы можете найти инструкции по приготовлению пищи под давлением, например.
Unter Anleitung können hier Laien selbst schrauben.
Под руководством непрофессионалы могут делать здесь свои винты.
Da steht ja jetzt auch keine riesengroße Anleitung drauf.
Сейчас по этому поводу нет никаких подробных инструкций.
Oder ihr schaut auch einfach in der Bedienungsanleitung nach.
Или просто ознакомьтесь с руководством пользователя.
Romy bastelt unter Anleitung ihrer Betreuerin Elisabeth Postkarten.
Роми делает открытки под руководством своего начальника Элизабет.
Die Anleitung dafür findet ihr unter diesem Link.
Инструкции можно найти по этой ссылке.
Fangen wir also mit der Anleitung an.
Итак, начнем с инструкций.
Zu Hause spitzt sich unter dieser Anleitung die Situation zu.
На родине под этим руководством ситуация ухудшается.
Eine Anleitung fehlt aber.
Однако инструкции отсутствуют.
In den Testwochen haben Rösners die Geräte streng nach Anleitung gereinigt.
В течение тестовых недель компания Rösners чистила устройства строго в соответствии с инструкциями.
Wie genau du dein Haus behandeln musst steht in der Herstelleranleitung.
Ohne vernünftige Anleitung kann der Lernprozess hier wirklich lang sein.
Без надлежащего руководства процесс обучения здесь может быть очень долгим.
Im Zweifelsfall bitte die Bedienungsanleitung befragen.
В случае сомнений обратитесь к руководству пользователя.
Lest euch dann sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Затем внимательно прочитайте руководство пользователя.
Wenn man eine detaillierte Anleitung hat.
Если у вас есть подробные инструкции.
In der Anleitung stehen verschiedene Beruhigungsstrategien.
Инструкции включают в себя различные успокаивающие стратегии.
Ich weiß es nicht, du willst ohne Anleitung machen.
Не знаю, вы хотите сделать это без инструкций.
Существительное
Anleitung für ein Gerät.
Руководство по эксплуатации устройства.
Eine Bedienungsanleitung ist eine spezielle Art von Anleitung, die Informationen zur Bedienung eines bestimmten Geräts oder einer Maschine enthält. Sie erklärt die Funktionen, die Bedienung und die Wartung des Geräts.
Die Bedienungsanleitung aus dem Internet ist ein Buch mit 7 Siegeln.
Инструкция по эксплуатации из Интернета представляет собой книгу с 7 печатями.
Die Bedienungsanleitung gibt allerdings auch hier Rätsel auf.
Однако инструкции по эксплуатации здесь тоже вызывают недоумение.
Die Bedienungsanleitung verspricht eine etwa 30 minütige Zubereitungszeit.
Wir haben grade über diese Bedienungsanleitung gesprochen.
Мы только что говорили об этом руководстве пользователя.
Schaut am besten mal in der Bedienungsanleitung eurer Nähmaschine nach.
Лучше всего ознакомиться с инструкциями по эксплуатации вашей швейной машины.
Nach §15 der Bedienungsanleitung begehen Sie groben Vertragsbruch!
Согласно § 15 инструкции по эксплуатации, вы грубо нарушаете договор!
Ob es von der Bedienungsanleitung ist, der hat ein cooles Rezeptbuch mit dabei.
Warnhinweise! Oh, eine Bedienungsanleitung - schön!
Предупреждения! О, руководство пользователя — здорово!
Deshalb schaut in die Bedienungsanleitung eures Rades.
Поэтому ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации вашего велосипеда.
Oder ihr schaut auch einfach in der Bedienungsanleitung nach.
Или просто ознакомьтесь с руководством пользователя.
Im Zweifelsfall bitte die Bedienungsanleitung befragen.
В случае сомнений обратитесь к руководству пользователя.
Lest euch dann sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Затем внимательно прочитайте руководство пользователя.
Hierbei handelt es sich um eine Bedienungsanleitung in Form eines Ordners.
Это инструкция по эксплуатации в виде папки.