auflösen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "auflösen" em alemão

auf·lö·sen

/ˈaʊ̯fˌløːzn̩/

Tradução "auflösen" do alemão para o português:

dissolver

Portuguese
O termo "auflösen" traduz-se como "dissolver" em português. Refere-se ao processo de decomposição ou dispersão de uma substância em seus componentes ou partes individuais.
German
Der Begriff "auflösen" bezieht sich auf den Vorgang des Zerlegens oder Verteilens einer Substanz in ihre Bestandteile oder einzelne Teile.

auflösen ✂️

Verbo

Populäre

Etwas beenden oder trennen.

Dissolver ou desmantelar algo.

Bedeutet, dass etwas, das zusammen war, nicht mehr zusammen ist. Zum Beispiel eine Gruppe von Menschen, die sich auflöst, oder ein Rätsel, das gelöst wird.

Example use

  • eine Gruppe auflösen
  • ein Rätsel auflösen
  • ein Problem auflösen
  • eine Versammlung auflösen
  • einen Vertrag auflösen
  • eine Demonstration auflösen
  • eine Party auflösen

Synonyms

  • beenden
  • trennen
  • lösen
  • zerstören
  • zerlegen
  • aufheben

Antonyms

  • gründen
  • verbinden
  • zusammenfügen
  • zusammensetzen
  • vereinigen
  • versammeln
  • zusammenbringen

Examples

    German

    Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.

    Portuguese

    O “veículo com zíper” - deve realmente ser capaz de resolver engarrafamentos.

    German

    Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.

    Portuguese

    Se resolvermos isso para y, obteremos 5.

    German

    Das ist ein Dilemma, was man nicht auflösen kann.

    Portuguese

    Esse é um dilema que não pode ser resolvido.

    German

    Und ob man ihn auflösen sollte, ist aktuell nicht das Problem.

    Portuguese

    E se isso deve ser resolvido atualmente não é o problema.

    German

    Die wollte ja schon die Wohnung, alles auflösen direkt.

    Portuguese

    Ela já queria que o apartamento dissolvesse tudo imediatamente.

    German

    Ansammlungen, die wir auflösen mussten.

    Portuguese

    Reuniões que tivemos que interromper.

    German

    Und das auflösen zu können, war eine Erleichterung.

    Portuguese

    E ser capaz de resolver isso foi um alívio.

    • Die Band hat sich nach vielen Jahren aufgelöst.
    • Der Lehrer konnte den Streit zwischen den Schülern auflösen.
    • Sie musste ihre Sammlung auflösen, weil sie umziehen musste.
    • Sie musste das Salz in Wasser auflösen.
    • Der Zauberer konnte den Nebel auflösen.
    • Die Polizei musste die Versammlung auflösen.
    • Es wurde Zeit, die Party aufzulösen.

auflösen 💧

Verbo

Oft

Etwas in kleinere Teile zerlegen.

Decompor ou dissolver algo em partes menores.

Bedeutet, dass etwas in seine Bestandteile zerlegt wird. Zum Beispiel Zucker, der sich in Wasser auflöst.

Example use

  • Zucker auflösen
  • ein Bild auflösen
  • ein Medikament auflösen

Synonyms

  • zerlegen
  • verflüssigen
  • schmelzen

Antonyms

  • verbinden
  • verdichten
  • verfestigen

Examples

    German

    Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.

    Portuguese

    O “veículo com zíper” - deve realmente ser capaz de resolver engarrafamentos.

    German

    Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.

    Portuguese

    Se resolvermos isso para y, obteremos 5.

    German

    Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.

    • Das Salz löst sich im Wasser auf.
    • Die Tablette muss man in Wasser auflösen.

hochauflösend 🔍

Adjetivo

Selten

Mit vielen Details.

Alta resolução, com muitos detalhes.

Ein Bild oder eine Aufnahme, die sehr detailliert ist und eine hohe Qualität hat.

Example use

  • hochauflösendes Bild
  • hochauflösende Kamera

Synonyms

  • detailliert
  • scharf

Antonyms

  • unscharf
  • verpixelt

Examples

    German

    Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.

    • Das Foto war so hochauflösend, dass man jedes Detail erkennen konnte.
    • Moderne Fernseher haben hochauflösende Bildschirme.