Verbo
Etwas beenden oder trennen.
Dissolver ou desmantelar algo.
Bedeutet, dass etwas, das zusammen war, nicht mehr zusammen ist. Zum Beispiel eine Gruppe von Menschen, die sich auflöst, oder ein Rätsel, das gelöst wird.
Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.
O “veículo com zíper” - deve realmente ser capaz de resolver engarrafamentos.
Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.
Se resolvermos isso para y, obteremos 5.
Das ist ein Dilemma, was man nicht auflösen kann.
Esse é um dilema que não pode ser resolvido.
Und ob man ihn auflösen sollte, ist aktuell nicht das Problem.
E se isso deve ser resolvido atualmente não é o problema.
Die wollte ja schon die Wohnung, alles auflösen direkt.
Ela já queria que o apartamento dissolvesse tudo imediatamente.
Ansammlungen, die wir auflösen mussten.
Reuniões que tivemos que interromper.
Und das auflösen zu können, war eine Erleichterung.
E ser capaz de resolver isso foi um alívio.
Verbo
Etwas in kleinere Teile zerlegen.
Decompor ou dissolver algo em partes menores.
Bedeutet, dass etwas in seine Bestandteile zerlegt wird. Zum Beispiel Zucker, der sich in Wasser auflöst.
Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.
O “veículo com zíper” - deve realmente ser capaz de resolver engarrafamentos.
Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.
Se resolvermos isso para y, obteremos 5.
Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.
Adjetivo
Mit vielen Details.
Alta resolução, com muitos detalhes.
Ein Bild oder eine Aufnahme, die sehr detailliert ist und eine hohe Qualität hat.
Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.