Глагол
Etwas beenden oder trennen.
Распустить или расторгнуть что-либо.
Bedeutet, dass etwas, das zusammen war, nicht mehr zusammen ist. Zum Beispiel eine Gruppe von Menschen, die sich auflöst, oder ein Rätsel, das gelöst wird.
Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.
«Автомобиль на молнии» на самом деле должен уметь преодолевать пробки.
Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.
Если мы решим это для y, мы получим 5.
Das ist ein Dilemma, was man nicht auflösen kann.
Это дилемма, которую невозможно решить.
Und ob man ihn auflösen sollte, ist aktuell nicht das Problem.
И вопрос о том, следует ли его решать, в настоящее время не является проблемой.
Die wollte ja schon die Wohnung, alles auflösen direkt.
Она уже хотела, чтобы в квартире все сразу же растворилось.
Ansammlungen, die wir auflösen mussten.
Собрания, которые нам пришлось разорвать.
Und das auflösen zu können, war eine Erleichterung.
И возможность решить эту проблему стала для меня большим облегчением.
Глагол
Etwas in kleinere Teile zerlegen.
Разложить или растворить что-либо на более мелкие части.
Bedeutet, dass etwas in seine Bestandteile zerlegt wird. Zum Beispiel Zucker, der sich in Wasser auflöst.
Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.
«Автомобиль на молнии» на самом деле должен уметь преодолевать пробки.
Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.
Если мы решим это для y, мы получим 5.
Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.
Прилагательное
Mit vielen Details.
Высокого разрешения, с множеством деталей.
Ein Bild oder eine Aufnahme, die sehr detailliert ist und eine hohe Qualität hat.
Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.