auflösen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "auflösen" in tedesco

auf·lö·sen

/ˈaʊ̯fˌløːzn̩/

Traduzione "auflösen" dal tedesco all'italiano:

sciogliere

Italian
Il termine "auflösen" si traduce in italiano come "sciogliere". Si riferisce al processo di scomposizione o dispersione di una sostanza nei suoi componenti o parti individuali.
German
Der Begriff "auflösen" bezieht sich auf den Vorgang des Zerlegens oder Verteilens einer Substanz in ihre Bestandteile oder einzelne Teile.

auflösen ✂️

Verbo

Populäre

Etwas beenden oder trennen.

Sciogliere o dissolvere qualcosa.

Bedeutet, dass etwas, das zusammen war, nicht mehr zusammen ist. Zum Beispiel eine Gruppe von Menschen, die sich auflöst, oder ein Rätsel, das gelöst wird.

Example use

  • eine Gruppe auflösen
  • ein Rätsel auflösen
  • ein Problem auflösen
  • eine Versammlung auflösen
  • einen Vertrag auflösen
  • eine Demonstration auflösen
  • eine Party auflösen

Synonyms

  • beenden
  • trennen
  • lösen
  • zerstören
  • zerlegen
  • aufheben

Antonyms

  • gründen
  • verbinden
  • zusammenfügen
  • zusammensetzen
  • vereinigen
  • versammeln
  • zusammenbringen

Examples

    German

    Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.

    Italian

    Il «veicolo con cerniera» dovrebbe effettivamente essere in grado di risolvere gli ingorghi.

    German

    Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.

    Italian

    Se risolviamo questo problema per y, otteniamo 5.

    German

    Das ist ein Dilemma, was man nicht auflösen kann.

    Italian

    Questo è un dilemma che non può essere risolto.

    German

    Und ob man ihn auflösen sollte, ist aktuell nicht das Problem.

    Italian

    E se debba essere risolto al momento non è il problema.

    German

    Die wollte ja schon die Wohnung, alles auflösen direkt.

    Italian

    Voleva già che l'appartamento dissolva tutto subito.

    German

    Ansammlungen, die wir auflösen mussten.

    Italian

    Riunioni che abbiamo dovuto interrompere.

    German

    Und das auflösen zu können, war eine Erleichterung.

    Italian

    Ed essere in grado di risolverlo è stato un sollievo.

    • Die Band hat sich nach vielen Jahren aufgelöst.
    • Der Lehrer konnte den Streit zwischen den Schülern auflösen.
    • Sie musste ihre Sammlung auflösen, weil sie umziehen musste.
    • Sie musste das Salz in Wasser auflösen.
    • Der Zauberer konnte den Nebel auflösen.
    • Die Polizei musste die Versammlung auflösen.
    • Es wurde Zeit, die Party aufzulösen.

auflösen 💧

Verbo

Oft

Etwas in kleinere Teile zerlegen.

Scomporre o dissolvere qualcosa in parti più piccole.

Bedeutet, dass etwas in seine Bestandteile zerlegt wird. Zum Beispiel Zucker, der sich in Wasser auflöst.

Example use

  • Zucker auflösen
  • ein Bild auflösen
  • ein Medikament auflösen

Synonyms

  • zerlegen
  • verflüssigen
  • schmelzen

Antonyms

  • verbinden
  • verdichten
  • verfestigen

Examples

    German

    Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.

    Italian

    Il «veicolo con cerniera» dovrebbe effettivamente essere in grado di risolvere gli ingorghi.

    German

    Wenn wir das nach y auflösen erhalten wir 5.

    Italian

    Se risolviamo questo problema per y, otteniamo 5.

    German

    Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.

    • Das Salz löst sich im Wasser auf.
    • Die Tablette muss man in Wasser auflösen.

hochauflösend 🔍

Aggettivo

Selten

Mit vielen Details.

Ad alta risoluzione, con molti dettagli.

Ein Bild oder eine Aufnahme, die sehr detailliert ist und eine hohe Qualität hat.

Example use

  • hochauflösendes Bild
  • hochauflösende Kamera

Synonyms

  • detailliert
  • scharf

Antonyms

  • unscharf
  • verpixelt

Examples

    German

    Sonden umkreisen den Mars und fotografieren ihn mit hochauflösenden Kameras.

    • Das Foto war so hochauflösend, dass man jedes Detail erkennen konnte.
    • Moderne Fernseher haben hochauflösende Bildschirme.