Substantivo
Eine Aktivität zum Spaß oder zur Unterhaltung.
Uma atividade feita para diversão.
Eine Aktivität, die zum Vergnügen, zur Entspannung, Unterhaltung oder Bildung durchgeführt wird, oft mit Regeln und manchmal mit Wettbewerb.
Allerdings kann man die Spiele weiter spielen, wenn man sie bereits hat.
No entanto, você pode continuar jogando os jogos se já os tiver.
Ich spiele total gerne. Teamspiele halt. Scharade, das Fingerfarbenspiel.
Hier wird schon fleißig gespielt, wer sind denn die beiden?
Eles já estão jogando muito aqui, quem são os dois?
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
No Steam, o jogo está, portanto, atualmente em 9º lugar entre os jogos mais jogados.
Wir haben sehr oft zusammen gespielt.
Nós tocamos muito juntos.
ins Altenheim gegangen und hat gespielt, da hab ich Blut geleckt.
Fui para a casa de repouso e brinquei, lambei sangue lá.
Es ist ein Kind. Sie soll spielen wie jedes andere Kind auch.
Wir kümmern uns um Konsolen-Spiele.
Nós cuidamos dos jogos de console.
– Na ja, ich habe mit meinen Freundinnen ein bisschen Basketball gespielt.
— Bem, eu joquei um pouco de basquete com minhas amigas.
Mutig sein, aktiv spielen, selbst den Ball haben.
Seja corajoso, jogue ativamente, pegue a bola sozinho.
Sie spielten zusammen, das war großartig.
Eles tocaram juntos, o que foi ótimo.
Aber wir gucken jedes Spiel zusammen im Fernsehen.
Mas assistimos todos os jogos juntos na TV.
Dann spielt man zusammen und gewinnt hoffentlich gegen Spiekeroog.
Então vocês jogam juntos e, com sorte, vencem o Spiekeroog.
Substantivo
Ein Wettkampf mit Regeln.
Uma competição com regras.
Ein organisierter Wettkampf mit festgelegten Regeln und Zielen, bei dem Einzelpersonen oder Teams gegeneinander antreten, um zu gewinnen.
Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.
Desta vez, pensamos: vamos dar a ele o jogo de qualquer maneira.
Wenn beide Spieler eine Strategie gewählt haben erhalten wir den Spielausgang.
Se ambos os jogadores tiverem escolhido uma estratégia, obteremos o resultado do jogo.
Auf Steam steht das Spiel damit aktuell auf Platz 9 der meistgespielten Games.
No Steam, o jogo está, portanto, atualmente em 9º lugar entre os jogos mais jogados.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
Durante esse período, a maior aventura de Mielke aconteceu em alto mar.
Das Spiel bleibt nun wie ist.
Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.
Caso contrário, no entanto, os jogos acontecem em 12 países diferentes.
Als Spielerin des Jahres wurde diesmal Pia Scholz alias Shurjoka ausgezeichnet.
Dementsprechend zufrieden sind sie dann auch nach dem Spiel gegen ihre Fans.
Und: In jedem Spiel hat er mindestens ein Tor erzielt.
Aber wir gucken jedes Spiel zusammen im Fernsehen.
Mas assistimos todos os jogos juntos na TV.
Verbo
Sich an einem Spiel beteiligen.
Participar num jogo.
Die Handlung, an einem Spiel teilzunehmen oder es auszuführen, sei es zum Spaß, zur Unterhaltung oder im Wettbewerb.
Es gibt viele Musiker und jeder kann sein Instrument am besten spielen.
Jede Aktivität im Spiel liegt stets nur ein paar Button-Presses entfernt.
Cada atividade no jogo está sempre a apenas alguns toques de botão.
Wir haben Gitarre gespielt, zusammen und gesungen.
Mit ihr und diesem Orchester Brahms zu spielen, ist geradezu familiär.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
Durante esse período, a maior aventura de Mielke aconteceu em alto mar.
Soll ich noch andere Töne falsch spielen?
Devo tocar alguma outra nota errada?
Komisch ist, dass man in den meisten Games trotzdem eine Heldenfigur spielt.
O engraçado é que você ainda interpreta um personagem herói na maioria dos jogos.
Könnte er vielleicht Boba Fett spielen?
Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.
Quem deve jogar os dados, quem pode jogar? É a sua vez.
Rechtzeitig aus dem Akkord raus, man kann auch spielen, wenn man nicht greift.
Saia do acorde na hora certa, você pode tocar mesmo que não esteja entendendo.
Substantivo
Funktionsweise oder Verhalten von etwas.
A maneira como algo funciona ou se comporta.
Die Art und Weise, wie etwas funktioniert oder sich verhält, oft in Bezug auf komplexe Systeme oder Prozesse.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Ácidos e bases desempenham um papel importante na química.
Einem Streit, bei dem dieser Mann eine wichtige Rolle spielen könnte.
Die Biologie spielt dabei keine Rolle.
Und es ist ein permanentes Zusammen- spiel zwischen diesen beiden Polen.
E é uma colaboração permanente entre esses dois pólos.
Gold spielt in fast allen Kulturen eine wichtige Rolle.
Verbo
Eine Rolle haben oder einen Einfluss ausüben.
Ter um papel ou exercer influência.
Spielen kann auch bedeuten, dass etwas eine Rolle spielt oder einen Einfluss auf eine Situation oder ein Ereignis hat.
In der Chemie spielen Säuren und Basen eine große Rolle.
Ácidos e bases desempenham um papel importante na química.
Die Biologie spielt dabei keine Rolle.
Der gesellschaftliche Druck scheint auf jeden Fall eine Rolle zu spielen.
A pressão social certamente parece estar desempenhando um papel.
Und es spielt ehrlich gesagt auch keine große Rolle.
Was hat die Schule dabei für eine Rolle gespielt?