Hebel in Bewegung

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Hebel in Bewegung" w niemieckim

He·bel in Be·we·gung

//

Tłumaczenie "Hebel in Bewegung" z niemieckiego na polski:

ruszyć niebo i ziemię

Polish
Idiom "Hebel in Bewegung" oznacza, że proces lub zmiana jest w toku i może mieć znaczące implikacje. Zwrot sugeruje, że aktywna interwencja lub decyzja będzie miała znaczący wpływ.
German
„Hebel in Bewegung“ bedeutet, dass ein Prozess oder eine Veränderung in Gang ist und erhebliche Auswirkungen haben kann. Der Ausdruck impliziert, dass eine aktive Intervention oder Entscheidung einen großen Einfluss haben wird.

Hebel in Bewegung setzen 🏃‍♀

Populäre

Alles tun, um etwas zu erreichen.

Zrobić wszystko, co możliwe, aby coś osiągnąć.

Diese Redewendung bedeutet, dass man alle Möglichkeiten nutzt und sich sehr anstrengt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es ist wie das Bedienen eines Hebels, um eine Maschine in Gang zu setzen.

Example use

  • alle Hebel in Bewegung setzen
  • die richtigen Hebel in Bewegung setzen

Synonyms

  • alles versuchen
  • sich ins Zeug legen
  • keine Mühen scheuen
  • alles tun
  • sich einsetzen
  • sich bemühen
  • aktiv werden

Antonyms

  • aufgeben
  • nichts tun
  • sich nicht anstrengen
  • resignieren

Examples

    German

    Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.

    Polish

    Zielony Nowy Ład wykonuje wszystkie kroki, aby było to możliwe.

    German

    Er sitzt ganz oben, er kann doch jeden Hebel in Bewegung setzen.

    Polish

    Znajduje się na samej górze, ale może wprawić każdą dźwignię w ruch.

    German

    Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.

    Polish

    A kiedy będzie to możliwe, na pewno wyciągniemy wszystkie przystanki.

    German

    Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.

    Polish

    Teraz robimy dla niego wszystko, co w naszej mocy.

    German

    Er setzte alle Hebel in Bewegung, aber er konnte ihn nicht finden.

    Polish

    Wyciągnął wszystkie przystanki, ale nie mógł go znaleźć.

    German

    Hat der Mann alle Hebel in Bewegung gesetzt, damit ich so einen Pullover krieg.

    Polish

    Czy mężczyzna wyciągnął wszystkie przystanki, żeby kupić mi taki sweter.

    German

    Er hat die richtigen Hebel in Bewegung gesetzt, das Geld ausgegeben.

    Polish

    Wprowadził właściwe dźwignie w ruch i wydał pieniądze.

    German

    Man hat dann alle möglichen Hebel in Bewegung gesetzt.

    Polish

    Następnie ustawiłeś wszystkie możliwe dźwignie w ruch.

    German

    Kilians Mutter hat alle Hebel in Bewegung gesetzt.

    Polish

    Matka Kiliana zrobiła wszystkie przystanki.

    • Sie hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um den Job zu bekommen.
    • Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
    • Er setzte alle Hebel in Bewegung, um seine Familie zu retten.
    • Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um den Klimawandel zu stoppen.
    • Sie hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um ihren Traumjob zu bekommen.
    • Die Regierung setzt alle Hebel in Bewegung, um die Wirtschaft anzukurbeln.