Hebel in Bewegung

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Hebel in Bewegung" en allemand

He·bel in Be·we·gung

//

Traduction "Hebel in Bewegung" de l'allemand au français:

mettre les bouchées doubles

French
L’expression "Hebel in Bewegung" signifie qu'un processus ou un changement est en cours et peut avoir des implications importantes. Cette expression implique qu'une intervention active ou une décision aura un impact considérable.
German
„Hebel in Bewegung“ bedeutet, dass ein Prozess oder eine Veränderung in Gang ist und erhebliche Auswirkungen haben kann. Der Ausdruck impliziert, dass eine aktive Intervention oder Entscheidung einen großen Einfluss haben wird.

Hebel in Bewegung setzen 🏃‍♀

Populäre

Alles tun, um etwas zu erreichen.

Faire tout son possible pour atteindre un objectif.

Diese Redewendung bedeutet, dass man alle Möglichkeiten nutzt und sich sehr anstrengt, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen. Es ist wie das Bedienen eines Hebels, um eine Maschine in Gang zu setzen.

Example use

  • alle Hebel in Bewegung setzen
  • die richtigen Hebel in Bewegung setzen

Synonyms

  • alles versuchen
  • sich ins Zeug legen
  • keine Mühen scheuen
  • alles tun
  • sich einsetzen
  • sich bemühen
  • aktiv werden

Antonyms

  • aufgeben
  • nichts tun
  • sich nicht anstrengen
  • resignieren

Examples

    German

    Ein Green New Deal setzt alle Hebel in Bewegung, damit das möglich wird.

    French

    Un Green New Deal met tout en œuvre pour rendre cela possible.

    German

    Er sitzt ganz oben, er kann doch jeden Hebel in Bewegung setzen.

    French

    Il se trouve tout en haut, mais il peut actionner tous les leviers.

    German

    Und wenn's geht, werden wir sicher alle Hebel in Bewegung setzen.

    French

    Et lorsque ce sera possible, nous mettrons certainement tout en œuvre.

    German

    Jetzt setzen wir für ihn alle Hebel in Bewegung.

    French

    Maintenant, nous faisons tout ce que nous pouvons pour lui.

    German

    Er setzte alle Hebel in Bewegung, aber er konnte ihn nicht finden.

    French

    Il a tout mis en œuvre, mais il n'a pas pu le trouver.

    German

    Hat der Mann alle Hebel in Bewegung gesetzt, damit ich so einen Pullover krieg.

    French

    L'homme a-t-il tout mis en œuvre pour m'acheter un pull comme celui-ci ?

    German

    Er hat die richtigen Hebel in Bewegung gesetzt, das Geld ausgegeben.

    French

    Il a actionné les bons leviers et a dépensé l'argent.

    German

    Man hat dann alle möglichen Hebel in Bewegung gesetzt.

    French

    Vous avez ensuite actionné tous les leviers possibles.

    German

    Kilians Mutter hat alle Hebel in Bewegung gesetzt.

    French

    La mère de Kilian a tout mis en œuvre.

    • Sie hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um den Job zu bekommen.
    • Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
    • Er setzte alle Hebel in Bewegung, um seine Familie zu retten.
    • Wir müssen alle Hebel in Bewegung setzen, um den Klimawandel zu stoppen.
    • Sie hat alle Hebel in Bewegung gesetzt, um ihren Traumjob zu bekommen.
    • Die Regierung setzt alle Hebel in Bewegung, um die Wirtschaft anzukurbeln.