Wenn man etwas mit sehr viel Mühe und Anstrengung macht, obwohl man sehr müde oder schwach ist.
最後の力を振り絞って
Dieser Ausdruck beschreibt eine Handlung, die unter großer Anstrengung und Erschöpfung ausgeführt wird. Es bedeutet, dass jemand seine gesamte verbleibende Energie aufbringt, um etwas zu erreichen, obwohl er oder sie körperlich oder emotional erschöpft ist.
Mit letzter Kraft schafft sie es an Charlies Seite.
最後の力で、彼女はチャーリーの味方につく。
Ich konnte mich dann noch mit letzter Kraft quasi ans Fenster hangeln.
その時、私は最後の力を振り絞って、ほとんど窓に向かって歩くことができた。
Mit letzter Kraft rief er voller Verzweiflung: „Mein Gott!
彼は最後の力で、絶望のあまり叫びました。「なんてこった!
Ich hab mit letzter Kraft die Kamera aufgestellt.
私は精一杯力を尽くしてカメラをセットアップした。
Mit letzter Kraft schilderte ich das Problem.
Bin ich zur Klinik gelaufen mit letzter Kraft.
私は最後の力を振り絞って診療所まで走った。
Er rettet sich mit letzter Kraft in einen Unterschlupf auf 5.000 m Höhe.
Mit letzter Kraft erreichen sie das Trainingscenter.
Mit letzter Kraft schilderte ich das Problem.
私はその問題を最後まで力強く説明した。
Sie hat ihm mit letzter Kraft den Akku rausg'rissen.
Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.
Mit letzter Kraft hatte sie sich in die Hauptstadt Eternias geschleppt.
彼女は最後の力で首都エターニアに引きずり込まれた。
Geschafft - mit letzter Kraft!
終わりました-最後の力で!
Es gibt die Tage, wo man versucht, es mit letzter Kraft zu schaffen.
最後の力を振り絞ってやろうとする日もあります。
Mit letzter Kraft holte er sein Handy aus der Jacke und wählte 110.
彼は最後の力で、ジャケットから携帯電話を取り出し、110番をダイヤルした。
Die Polizei konnte sie mit letzter Kraft zurückdrücken.
警察は最後の力で彼らを押し戻すことができた。
Und dann möchte ich nicht mit letzter Kraft den Berg hochrappeln.
そして、最後の力で丘をこすり落とすのは嫌だ。
Und dann möchte ich nicht mit letzter Kraft den Berg hochrappeln.
そして、最後の力で丘をこすり落とすのは嫌だ。