副詞
ohne Hilfe von anderen
自分自身で、助けなしに
Wenn man etwas selbst macht, dann braucht man keine Hilfe von anderen. Man ist unabhängig und kann die Dinge alleine erledigen.
Sie entscheiden selbst, wann sie aufstehen und was sie dann machen.
Was man machen kann, ist, den Balkon selbst zu verschatten.
Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.
Mutig sein, aktiv spielen, selbst den Ball haben.
勇気を出して、積極的にプレーして、自分でボールを手に入れましょう。
Er kann selbstständig das Flugzeug verlassen.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
それでもブレナンはまだすべてを自分でやっています。
Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
自分で積極的に取り組む必要があります。そうしないと、残念ながらうまくいきません。
副詞
sogar
さらに、含めて
Selbst wird verwendet, um etwas zu betonen oder zu verstärken. Es bedeutet, dass etwas unerwartet oder überraschend ist.
Selbst wenn die Bedingung am Ende nicht wahr ist.
たとえその条件が最終的に当てはまらなくても。
Ich meine, selbst da hatte ich manchmal sogar Angst vor ihm.
Ja selbst die Zahl der Milliardäre steigt immer mehr.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Aber selbst wenn sie in der Schule sind ...
Die Ferienwohnungen sind sauberer, als man selbst zu Hause ist.
Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.
ここに信号機があって、補助線があったとしても、それでは短すぎます。
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
心配しないで、ヘビ自身にとっては安全です。
man selbst, die eigene Person
自分自身、自分自身に
'Sich selbst' bezieht sich auf die eigene Person, das eigene Ich.
Ich hab selbst überhaupt keine Erinnerung mehr daran, was war.
Da komme ich komplett runter und wieder zu mir selbst.
Ich kann einfach ich selbst sein.
Mit Absicht setzt man sich selbst unter Druck.
あなたは意図的に自分にプレッシャーをかけています。
Es geht um Entwicklung an sich selber, es geht um Selbsterkenntnis.
それは自己啓発についてであり、自己認識についてです。
Also was bin ich mir selbst eigentlich wert?
Jeder versucht, den Nutzen für sich selbst zu maximieren.
誰もが自分の利益を最大化しようとしています。