Наречие
ohne Hilfe von anderen
сам, без помощ
Wenn man etwas selbst macht, dann braucht man keine Hilfe von anderen. Man ist unabhängig und kann die Dinge alleine erledigen.
Sie entscheiden selbst, wann sie aufstehen und was sie dann machen.
Was man machen kann, ist, den Balkon selbst zu verschatten.
Ausziehen ist für mich sehr wichtig, weil ich will selbstständig werden.
Mutig sein, aktiv spielen, selbst den Ball haben.
Бъдете смели, играйте активно, имайте топката сами.
Er kann selbstständig das Flugzeug verlassen.
Trotzdem macht Brennan immer noch alles selbst.
Все пак Бренан все още прави всичко сам.
Richtig ist also Antwort B, autonom bedeutet selbstständig.
Следователно отговор Б е правилен, автономен означава автономен.
Man muss selbst aktiv an der Sache arbeiten, sonst wird das leider nichts.
Трябва да работите активно по въпроса сами, в противен случай за съжаление няма да се получи.
Наречие
sogar
дори, включително
Selbst wird verwendet, um etwas zu betonen oder zu verstärken. Es bedeutet, dass etwas unerwartet oder überraschend ist.
Selbst wenn die Bedingung am Ende nicht wahr ist.
Дори ако условието не е вярно в крайна сметка.
Ich meine, selbst da hatte ich manchmal sogar Angst vor ihm.
Имам предвид, че дори тогава понякога се страхувах от него.
Ja selbst die Zahl der Milliardäre steigt immer mehr.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Aber selbst wenn sie in der Schule sind ...
Die Ferienwohnungen sind sauberer, als man selbst zu Hause ist.
Апартаментите са по-чисти, отколкото бихте били у дома.
Selbst wenn hier eine Ampel wäre und so Hilfslinien, das ist ja viel zu kurz.
Дори ако тук имаше светофари и имаше спомагателни линии, това е твърде кратко.
Keine Angst, für die Schlange selbst ist das ungefährlich.
Не се притеснявайте, безопасно е за самата змия.
man selbst, die eigene Person
себе си, самия себе си
'Sich selbst' bezieht sich auf die eigene Person, das eigene Ich.
Ich hab selbst überhaupt keine Erinnerung mehr daran, was war.
Da komme ich komplett runter und wieder zu mir selbst.
Ich kann einfach ich selbst sein.
Мога просто да бъда себе си.
Mit Absicht setzt man sich selbst unter Druck.
Умишлено се подлагате на натиск.
Es geht um Entwicklung an sich selber, es geht um Selbsterkenntnis.
Става въпрос за саморазвитие, става въпрос за самопознание.
Also was bin ich mir selbst eigentlich wert?
Jeder versucht, den Nutzen für sich selbst zu maximieren.
Всеки се опитва да увеличи максимално ползите за себе си.