形容詞
Große Entfernung von einer Seite zur anderen.
Beschreibt etwas, das eine große Entfernung von einer Seite zur anderen hat. Es ist das Gegenteil von schmal.
Es war 15 bis 30 Meter lang und etwa sieben Meter breit.
Jetzt nehmen wir das breite Ende und legen es über das schmale Ende.
今度は広い方の端を取り、狭い方の端の上に置きます。
* Musik * Und auch die Autobahn hat sich entwickelt, ist breiter geworden.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Und diese gesamte Breite nutzen die Schweine, um ins Wohngebiet zu kommen.
Es kann einige Meter oder sogar 500 Meter breit sein.
Nun beginne ich hier oben und steppe alle drei Kanten 5mm breit zusammen.
Sie hat noch breitere Blätter, die vorne eckig sind.
葉はさらに広く、正面は正方形です。
Ein Stück breiter und es würde nicht gehen.
Die Fernstraßen waren bis zu sieben Meter breit.
Also jetzt bin ich mal gespannt. Das Auto ist ja breiter geworden.
Das ist sehr breit und stabil geworden.
Auch hier: Hygieneregeln, Masken, Abstand, breite Straßen.
Über die ganze Breite der Erkennungsmarke ist die Personenkennziffer zu sehen.
個人識別番号は、ドッグタグの全幅に表示されます。
Auf dem Foto haben sie ein so breites Lächeln, breiter geht es nicht.
Gerade mal so breit wie ein Kleinwagen und knapp 20 Meter lang.
Deshalb sind auch die Gänge zwischen den Regalen besonders breit.
Dort wo Hannibal den Fluss erreicht, ist er mehrere hundert Meter breit.
ハンニバルが川にたどり着くと、幅は数百メートルです。
Wir sind langsam zu breit für Oldtimer.
クラシックカーにはだんだん幅が広くなってきています。
Die haben bei der Dusche gespart, weil die so ein riesiges, breites Bett haben.
Hier sind die Radwege breit und die Entfernungen kurz.
So kannst du einfacher festlegen, wie breit der Durchgang wird.
Ist deine Stufe rechteckig? Also durchgängig gleiche Breite und gleiche Tiefe?
Die letzte Dachschindel geht über die gesamte Breite und schließt das Dach.
Relativ gut die Grabenbreiten festlegen.
Sie ist 150 Meter breit 250 Meter hoch und fünf Kilometer lang!
Mit einer Breite bis zu 25 Kilometern.
Eine Flocke wird durchschnittlich fünf Millimeter breit.
Denn nur so wird am Ende eine einheitlich breite und schöne Fuge entstehen.
これは、最終的に均一に幅が広く美しいジョイントを作成する唯一の方法だからです。
Beim Katzensprung legt ihr beide Hände schulterbreit auf die Mauer auf.
石を求めてジャンプするときは、両手を肩幅に広げて壁に当てます。
Das ist die Voraussetzung für 1,35 m breite Betten.
2 Meter hoch, 2 Meter, 30 breit und über 9 Meter lang.
高さ2メートル、幅2メートル、幅30メートル、長さ9メートル以上。
Jedes Element ist 20 Meter breit und ungefähr 30 Meter lang.
各エレメントの幅は20メートル、長さは約30メートルです。
Breite Reifen und Federung sorgen für Sicherheit auch im unebenen Gelände.
Die bezieht sich auf die Breite des flachliegenden Kondoms.
これはフラットコンドームの幅を指します。
Die Breite eines Bus bestimmt aus wie vielen Leitungen dieser besteht.
動詞
Etwas bekannt machen oder weitergeben.
Bedeutet, Informationen, Nachrichten oder Ideen an viele Menschen weiterzugeben. Es kann auch bedeuten, dass sich etwas ausbreitet, wie z.B. ein Geruch oder eine Krankheit.
“Ich hab damals definitiv den Virus nicht aktiv weiterverbreitet.
「当時、私は積極的にウイルスを広めていませんでした。
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Am Nachmittag breitet sich dann aus Frankreich neuer Regen aus.
Drachen wurden geboren und das Feuer breitet sich langsam wieder aus.
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
彼の失敗した情報は急速に広まった。
Das belegt, wie sich der moderne Mensch über die Erde verbreitet hat.
Leider ist das noch kein weitverbreiteter Trend.
Aus der Westhälfte breitet sich Regen aus.
Schreiben ist in Japan damals weitverbreitet.
Warum glauben so viele Leute daran und verbreiten das ganze Zeug?
Du kannst mir erklären, wie sich mein Video verbreitet hat.
Hat sich der Krebs schon zu sehr in ihrem geschwächten Körper ausgebreitet?
Doch irgendwie breitete sich ein starker Gestank in dem Flur aus.
Ist das Bild einmal online, kann es sich verbreiten wie ein Lauffeuer.
Auch in Deutschland breitet sich das Coronavirus weiter aus.
Dann verbreitet trocken und oft klar.
Diese weitverbreitete Meinung ist allerdings falsch!
しかし、この広範な意見は間違っています!
In den 1980er-Jahren hat sich die Bewegung hier verbreitet.
Also ich mein, ich glaub, es gibt so viel Hoffnung noch zu verbreiten.
Weltweit breitet sich das Corona-Virus aus.
Wir hätten die Botschaft friedlicher verbreiten können.
Schau dich doch mal um. Die Nazis verbreiten Angst und Schrecken.
Ich frag mich, wer verbreitet das ganze Zeug eigentlich?
Verbreitet Regen oder Niesel, teils Schnee im südöstlichen Bergland.
Daher verbreitet Regen später auch im Südosten.
Also, man könnte ins Gefängnis kommen, wenn man das verbreitet.
Je weniger die Infektion verbreitet wird, desto sicherer sind wir.
Die Teilchen breiten sich aus, weit über das Planetensystem hinaus.
Also es ist insgesamt in Mitteleuropa recht weit verbreitet, diese Pflanze.
In der Bronx verbreitet sich jetzt statt Feuer Ghetto-Kultur.
Wie haben die alten Griechen ihre Kultur verbreitet?
Weil ich gerne wissen möchte, warum Sie diese Gerüchte über mich verbreiten.
In diesem Betrieb verbreitete sich im Sommer 2020 das Coronavirus.
形容詞
Viele verschiedene Möglichkeiten haben.
Wenn man breit aufgestellt ist, hat man viele verschiedene Möglichkeiten oder Optionen in einem bestimmten Bereich. Das kann zum Beispiel finanziell, beruflich oder in Bezug auf Hobbys sein.
Ich wollte finanziell breiter aufgestellt sein.
Wir müssen vielleicht auch das Thema Lithiumgewinnung breiter stellen.
ich habe eine sehr breite Fanbase, weil ich auch sehr viel...
Die Breitenbrunner sind froh, dass es den alten Gasthof zur Post noch gibt.
Also eine relativ breite Partizipation am Wohlstand.
動詞
Viel Platz einnehmen.
Wenn man sich breit macht, nimmt man viel Platz ein, oft mehr als nötig oder erlaubt ist. Man kann sich zum Beispiel auf einem Sofa oder Stuhl breit machen.
Regional macht sich wieder Nebel breit.
Jetzt ist es so, dass so was wie Zukunftsangst sich breitmacht.
Sehr gern, aber da ist einfach kein Platz wenn ich mich breit mach.
形容詞
An vielen Orten vorhanden oder bekannt.
Beschreibt etwas, das an vielen Orten zu finden ist oder von vielen Menschen gekannt wird.
Wie verbreitet ist rechte Gesinnung bei der Polizei?
Seine missglückte Auskunft verbreitete sich rasend schnell.
彼の失敗した情報は急速に広まった。
Leider ist das noch kein weitverbreiteter Trend.
Ist das Bild einmal online, kann es sich verbreiten wie ein Lauffeuer.
Diese weitverbreitete Meinung ist allerdings falsch!
しかし、この広範な意見は間違っています!
Wir hätten die Botschaft friedlicher verbreiten können.
eine verbreitete Meinung in unserer Gesellschaft.