動詞
Mit jemandem reden.
誰かと話す。
Jemanden direkt anreden, um mit ihm über etwas zu sprechen oder etwas zu fragen.
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
さて、これについては内緒で話すべきです。
Der würde mich ansprechen. - Von den Funktionen auf jeden Fall!
Und einfach mal 'n Mädel ansprechen sollte.
Wenn ich alleine hier wäre, würde ich niemanden ansprechen wollen.
もし私が一人だったら、誰とも話したくない。
Aber es sind natürlich auch noch viele Dinge, die wir da ansprechen müssen.
Also, wir sollten die Sache unter vier Augen ansprechen.
さて、これについては内緒で話すべきです。
Soll ich das ansprechen oder besser nicht?
Weil ich eben nicht genau wusste, wie ich sie drauf ansprechen sollte.
Das Schnitzel weiter so nennen, aber dafür die Menschen korrekt ansprechen?
Sie können mich einfach ansprechen und ich kann weiterhelfen.
Klar, und sich ständig ansprechen und fotografieren lassen.
Dass Leute bei der Arbeit ihn ansprechen, regelmäßig.
その人たちは職場で定期的に彼に話しかけています。
Aufgabe für Thomas: Odin viel weniger ansprechen und Grenzen setzen.
Also: Kind ansprechen, Kinderarzt anrufen oder die 112.
Gucken Sie, obs noch n Punkt gibt, den Sie ansprechen wollen.
まだ対処したい点があるかどうかを確認してください。
Und wenn Sie das Selbstbewusstsein ansprechen ...
形容詞
Attraktiv, interessant.
魅力的で興味深い。
Etwas, das gefällt und das Interesse weckt.
Wunderschöne Augen und sehr ansprechend.
Noch schlimmer: IS-Propaganda, die Kinder gezielt ansprechen soll.
さらに悪いことに、ISのプロパガンダは標的となった子供たちを対象としていました。
Sieht auf jeden Fall echt ansprechend aus.
Da gehen sie dahin, die Simon Desue Fans, die wir ansprechen wollten.
私たちが話したかったのは、サイモン・デスエのファンたちです。
Das Ziel muss sein: Die breite Masse ansprechen, Mainstream werden.
Dort erreichen uns die ansprechenden Formate mit verlässlichen Inhalt.
Ja, also hier ist zum Beispiel sehr eindeutig, wen das ansprechen soll.
はい、たとえば、ここでは、これが誰にアピールすべきかが非常に明確になっています。