形容詞
Eine große Entfernung oder viel Raum.
大きな距離または広大な空間。
Beschreibt etwas, das einen großen Abstand oder eine große Strecke von einem anderen Punkt hat. Es kann sich auf physische Distanz, zeitliche Dauer oder auch auf abstrakte Konzepte wie Wissen oder Erfahrung beziehen.
Weit weg von der Grenze in die USA.
Der weite Transport kommt dann noch obendrauf.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Die Schlucht führt kilometerweit in den Berg hinein.
その峡谷は何マイルも山へと続いている。
Noch immer ist der Hof weit davon entfernt, fertig zu sein.
In seinem kleinen Lausanner Studio scheinen die Campus-Doppelzimmer weit weg.
Und zweite Frage: Wem gehört die Karre vor der Tür?
そして2番目の質問:ドアの前の車を所有しているのは誰ですか?
Das ist auf jeden Fall mehr Arbeit, die Wege sind weiter geworden.
副詞
Fortsetzung oder Bewegung in eine Richtung.
継続またはある方向への動き。
Gibt an, dass etwas fortgesetzt wird oder sich in eine bestimmte Richtung bewegt. Es kann sich auf zeitliche Abläufe, räumliche Bewegung, Handlungen, Prozesse oder auch auf abstrakte Konzepte wie Fortschritt oder Entwicklung beziehen.
Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.
プレッシャーをかけながら前に進み続けてください。
Nächstes Mal geht es weiter mit Miriam und dem Thema Endometriose.
Doch er arbeitet noch in Teilzeit weiter.
Mit diesem Erleben im Herzen – wie ging es für Sie dann weiter?
この経験を胸に、次に何が起こったのでしょうか?
Im nächsten Video tauchen wir weiter in die Chemie dahinter ein.
Während Cornelia Weigand darauf wartet, steigt das Wasser weiter.
コーネリア・ウェイガンドが待っている間、水位は上がり続けます。
Der Tatverdächtige befindet sich aktuell weiterhin in Haft.
Nee, brauchst du nicht, du willst doch da weiterarbeiten.
Und es geht weiter bei Johannes mit dem zweiten Finalisten-Girl, mit Paula.
Bei ihm ist die Krankheit viel weiter fortgeschritten.
In Zukunft wird beides weiter zunehmen.
どちらも今後も増え続けるでしょう。
Deswegen geht es jetzt mit dem Fahrrad weiter.
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Je weiter die warme Luft nach oben steigt, desto stärker kühlt sie ab.
Das Wasser strömt weiter nach Bad Neuenahr.
Also den Betrieb weiter aufrechterhalten.
Doch die Deutschen entwickeln die Enigma weiter.
しかし、ドイツ人はエニグマを開発し続けています。
Wir fangen jetzt an und arbeiten uns immer weiter da rein.
Weiter gehts: Sauber machen: Dafür gibt’s Fassadenreiniger.
続く:クリーニング:それがファサードクリーナーの目的です。
⚽🏆🌍
Alles hängt davon ab, wie weit Real in der Champions League bzw.
それはすべて、レアルがチャンピオンズリーグでどこまで進んでいるかによって決まります。
In den nächsten Tagen soll es Gespräche geben, wie es weitergehen soll.
Immer weiter runter.
形容詞
Zusätzliche Informationen oder Details.
追加情報または詳細。
Gibt an, dass es zusätzliche Informationen oder Details gibt, die noch nicht erwähnt wurden.
Habt ihr weitere Fragen zum Umgang mit dem Haustier in Zeiten von Corona?
Eine weitere Spur liefert die Beschreibung der Hafenanlage.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
形容詞
Die Ordnungszahl nach der ersten.
1番目の後の序数。
Bezeichnet die Position oder Reihenfolge nach der ersten. Es kann sich auf Personen, Gegenstände oder Ereignisse beziehen.
Sie fahren einfach da vor und an der zweiten Ampel fahren Sie rechts.
Genauso wie diesen zweiten Schatten auf dem Wasser und dieses Plumsding da.
Das sind die Patienten, die eher während der zweiten Woche kommen.
Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.
Ich glaube, es gibt nichts lebensbejahenderes als die zweite Runde.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Deshalb ist der Importeur scharf auf eine zweite Sorte.
Ist das, was wir jetzt erleben, der Beginn einer zweiten Welle?
私たちが今経験していることは、第二波の始まりなのでしょうか?
Es war die zweite Generation und dies ist die dritte Generation.
Der ältere Bruder ist der Chef, der jüngere ist der Zweite.
Das machen die meisten Kinder nicht gleich direkt am zweiten Tag.
Am nächsten Tag fahr’ ich zu meiner zweiten Couch in Moskau.
翌日、私はモスクワの2つ目のソファに車で行きます。
Solange ihr eine Erststimme und eine Zweitstimme vergebt.
Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.
Hass ist erstens keine Straftat und hat zweitens in der Regel Gründe.
Sie sehen im zweiten Abschnitt offensive Japanerinnen.
2番目のセクションでは、攻撃的な日本人女性が登場します。
Das Bad der zweiten Wohnung ist für betagte Menschen besser geeignet.
Die zweite bahnbrechende Neuerung war die Einrichtung einer Zentralkartei.
2 つ目の画期的なイノベーションは、中央ファイルの作成でした。
Meine Schwester Mady ist heute zweite Hebamme.
Wenn es zu viele sind, könnt ihr aber dafür auch ein zweites Blatt nutzen.
数が多すぎる場合は、2枚目のシートを使用することもできます。
Für den zweiten Teil wurde diese Zusammenarbeit beendet.
Bin gerade in mein zweites Jahr der Fortbildung gekommen.
Fast jede zweite Ehe wird geschieden.
Es gibt einen zweiten Aspekt, der mir sehr wichtig war.
Der Kompromiss ist vor allem für die Grünen eine weitere Belastungsprobe.
Wie wird das Gericht in zweiter Instanz entscheiden?
Zwei Gläser Prosecco! - Das zweite Glas kommt.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
Zweiter Gang ist weniger kräftig, dafür schnell, das ist zum bohren.
Wünscht ihr euch Boba Fett in der zweiten Staffel?
セカンドシーズンにボバ・フェットが欲しいですか?
Ich will Frauen treffen, die als Zweitfrau in die Ehe eingegangen sind.
二番目の妻として結婚した女性に会いたい.
Das Wendland ist der zweitdunkelste Fleck dieser Republik.