形容詞
wichtig und hat einen großen Einfluss
重要で影響力のある
Etwas, das bedeutsam ist, hat eine große Bedeutung und einen starken Einfluss auf etwas anderes. Es ist wichtig und kann große Auswirkungen haben.
Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.
そこでは、調査対象者の52%が、このフェスティバルは自分にとって重要だと答えています。
Das Land besitzt Kalksteinvorkommen, die bedeutsam für Maltas Baubranche sind.
この国には、マルタの建設産業にとって重要な石灰岩鉱床があります。
Auch eine Situation, die vielleicht für uns auch bedeutsam sein kann.
これは私たちにとっても重要な状況かもしれません。
Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...
そして特に重要なのは、人々が...
Eine Vision zeigt uns, was wir als bedeutsam und wichtig wertschätzen.
ビジョンは、私たちが何を重要で重要視しているかを示しています。
Doch wie bedeutsam waren die kleinen Eisennägel?
しかし、小さな鉄の釘はどれほど重要でしたか?
„Warum soll das so bedeutsam sein, Pastor?“ Weil es den Schlüssel zeigt.
Es ist sehr bedeutsam für das, war wir hier machen.
それは私たちがここでやっていることにとって非常に重要です。
Auf eine Weise, die in dieser Kultur sehr bedeutsam ist.
ある意味、それはこの文化において非常に重要です。
Aber das muss es auch nicht immer sein, damit die Ergebnisse bedeutsam sind.
Sie wird über die Finanzwelt hinaus bedeutsam werden.
それは金融の世界を超えて重要になるでしょう。
Das Wahlausschreiben ist bedeutsam für einige Fristen.
選挙通知書は、期日によっては重要です。
Mir ist wichtig, mit meiner Zeit was zu tun, was ich als bedeutsam empfinde.
自分の時間を使って、自分が重要だと思うことをすることは私にとって重要です。
Jahrhundert, die ganz bedeutsam ist architektonisch.
センチュリーは、建築的に非常に重要です。
Emotionen sind bedeutsam für das menschliche Zusammenleben.
感情は人間の共存にとって重要です。
Ganz bedeutsam ist die Rasse, die Fütterung und die Haltung.
繁殖、給餌、飼育は非常に重要です。
Ein Punkt ist noch bedeutsam und zwar sind das die Getränke.
もう一つ重要なポイントは、飲み物です。
Es stimmt, dass diese Gewinne noch nicht strategisch bedeutsam sind.
確かに、これらの利益はまだ戦略的に重要ではありません。
Auch bedeutsam und wichtig ist auch das Trainieren des Hirns.
脳のトレーニングも重要かつ重要です。