Глагол
Etwas vom Boden hochnehmen.
Да вдигнеш нещо от земята.
Etwas, das auf dem Boden oder einer Oberfläche liegt, mit der Hand oder einem Werkzeug aufnehmen und anheben.
Soll ich dir beim Aufheben helfen? - Nein danke, ich habe sie gleich.
Искаш ли да ти помогна да го вземеш? - Не благодаря, веднага ще ги взема.
Weil er die Noten, die er zum Üben bekommt, ja auch wo aufheben muss.
Защото трябва да вземе оценките, които получава за практика някъде.
Ihr Ehemann hat sie alleine nicht aufheben können.
Съпругът й не можеше да ги вземе сам.
er darf seinen Kumpel aufheben und ich darf leben. Deal.
Той може да вземе приятеля си, а аз ще живея. Сделка.
Глагол
Etwas für später behalten.
Да запазиш нещо за по-късно.
Etwas an einem sicheren Ort aufbewahren, um es später zu verwenden oder zu benötigen.
Da hat sich das lange Aufheben nicht wirklich gelohnt.
Дългото чакане всъщност не си заслужаваше.
Глагол
Eine Regel oder ein Gesetz beenden.
Да отмениш правило или закон.
Eine bestehende Regel, ein Gesetz oder eine Beschränkung offiziell beenden oder ungültig machen, sodass sie nicht mehr gültig ist.
Das Ziel sind Straßenschilder, die das Tempolimit hier aufheben ...
Целта са пътни знаци, които премахват ограничението на скоростта тук...
Aber auch eine Betreuung z.B. wieder aufheben zu lassen.
Но също така и подкрепата отново да бъде спряна, например.
Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.
Премахване на преходен профил — можете да го използвате повторно