Существительное
Dokument zur Identitätsbestätigung
Удостоверение личности
Ein offizielles Dokument mit Informationen wie Name, Geburtsdatum, Foto und manchmal Adresse, das die Identität einer Person bestätigt.
meinen Ausweis und meine Kreditkarte hat.
у меня есть удостоверение личности и кредитная карта.
Sie sind gerade über die rote Ampel gefahren. Ihren Ausweis bitte.
Вы только что пересекли красный свет. Пожалуйста, ваше удостоверение личности.
Zum Beispiel einen Stadtplan und einen vorläufigen Studentenausweis.
Ausweis ... Und das mit der Tasche da.
ID... И это вместе с сумкой там.
Alle anderen gehen mit dem Ausweis zwischen 8 und 18 Uhr in ihr Wahllokal.
Все остальные приходят на избирательный участок со своим удостоверением личности с 8:00 до 18:00.
Ich hatte keinen Personalausweis, keinen Pass mehr.
Ohne Ausweis ist die Identität unklar.
Без удостоверения личности личность неизвестна.
Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.
Сейчас нам просто нужно проверить удостоверение личности.
Ich hab‘s Ihnen gerade gesagt, einmal den Ausweis bitte.
Я только что сказала вам, пожалуйста, дайте мне удостоверение личности.
Es war nur der Ausweis aus dem Portemonnaie raus.
Это было просто удостоверение личности из моего кошелька.
Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.
Пожалуйста, всегда следите за удостоверением личности своими глазами.
Sein Ausweis wurde bei der getöteten Polizistin gefunden.
Его удостоверение было найдено у убитой полицейской.
Film 5: 2011. Ohne Ausweis kommt niemand an diesem Mann vorbei.
Фильм 5:2011. Никто не сможет обойти этого человека без удостоверения личности.
Ihren Ausweis oder Reisepass bitte. - Ja, einmal.
Пожалуйста, удостоверение личности или паспорт. - Да, один раз.
Der Ausweis bestätigt: Es ist der Gesuchte.
Удостоверение личности подтверждает, что это именно тот человек, которого вы ищете.
Thomas muss gehen, seinen Ausweis will die Polizei nicht sehen.
Томасу пора идти; полиция не хочет видеть его удостоверение личности.
Ich hab auch einen Ausweis für Sie, ist kein Thema. Bitte. - Danke.
У меня тоже есть удостоверение личности для вас, это не проблема. Пожалуйста. - Спасибо.
Und dieser Mr Braun ist laut Ausweis erst zehn Jahre alt.
А этому мистеру Брауну, судя по его удостоверению, всего десять лет.
Und jetzt kommts... der Ausweis gehörte der Kellnerin.
Вот и все... удостоверение было у официантки.
Ich werde immer noch, wenn ich mir ein Bier kaufe, nach dem Ausweis gefragt.
Когда я покупаю себе пиво, меня до сих пор просят предъявить удостоверение личности.
...wie Sie einen neuen Ausweis bekommen, verstehen Sie?
... как получить новое удостоверение личности, понимаете?
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
А еще он оставил свое удостоверение личности там, на кровати.
Da ist kein Ausweis drin, nur Geld. 40, 45 Euro.
В нем нет удостоверения личности, только деньги. 40, 45 евро.
Aber er wollte trotzdem meinen Ausweis haben.
Oder hast du deinen Ausweis nicht dabei Hast du den vergessen?
Или у вас нет при себе удостоверения личности. Вы его забыли?
Kann ich Ihren Ausweis sehen? - Natürlich.
Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности? — Конечно.
Dazu eine schlechte Kopie ihres Ausweises.
Haben wir einen Ausweis schon gefunden?
Мы уже нашли удостоверение личности?
Ankunft Halle B., aber nicht ohne Ausweis.
Прибытие в зал B, но не без удостоверения личности.
– Hat er Papiere? Einen Ausweis oder einen Pass?
— У него есть документы? Удостоверение личности или паспорт?
Sie haben nichts, wo ein Ausweis drauf ist?
У вас нет ничего с удостоверением личности?
Wo der Hotelier nicht als Erstes nach dem Ausweis oder der Kreditkarte fragt.
Где владелец отеля не первый, кто просит предъявить удостоверение личности или кредитную карту.
Er ruft jetzt seine Frau an, dass sie den Ausweis bringt.
Сейчас он звонит жене, чтобы принести удостоверение личности.
Darf ich in Ihren Ausweis sehen?
Могу я посмотреть ваше удостоверение личности?
Und müssen Ihren Ausweis zeigen und dann sind Sie dran.
И вы должны предъявить удостоверение личности, а затем настанет ваш черед.
Существительное
Zeichen oder Beweis für etwas
Признак или доказательство
Ein Zeichen oder Beweis für eine Eigenschaft, Fähigkeit oder Leistung, oft im übertragenen Sinne.
Im Gegensatz zu einem Ausweis ist die Marke feuer- und wasserfest.
В отличие от удостоверения личности, бренд устойчив к огню и воде.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Если у мужчины уже есть дети, это считается доказательством социальной компетентности на работе.
Das ist der Ausweis für die Tetanusimpfung.
Это карта вакцинации против столбняка.