Substantivo
Dokument zur Identitätsbestätigung
Documento de identificação
Ein offizielles Dokument mit Informationen wie Name, Geburtsdatum, Foto und manchmal Adresse, das die Identität einer Person bestätigt.
meinen Ausweis und meine Kreditkarte hat.
tem minha identidade e cartão de crédito.
Sie sind gerade über die rote Ampel gefahren. Ihren Ausweis bitte.
Você acabou de cruzar o sinal vermelho. Sua identidade, por favor.
Zum Beispiel einen Stadtplan und einen vorläufigen Studentenausweis.
Ausweis ... Und das mit der Tasche da.
ID... E isso com a bolsa ali.
Alle anderen gehen mit dem Ausweis zwischen 8 und 18 Uhr in ihr Wahllokal.
Todos os outros vão para a mesa de votação com sua identidade entre 8h e 18h.
Ich hatte keinen Personalausweis, keinen Pass mehr.
Ohne Ausweis ist die Identität unklar.
Sem um documento de identidade, a identidade não é clara.
Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.
Só precisamos verificar a identidade agora.
Ich hab‘s Ihnen gerade gesagt, einmal den Ausweis bitte.
Acabei de te dizer, por favor, me dê sua identidade.
Es war nur der Ausweis aus dem Portemonnaie raus.
Era só a identidade da minha carteira.
Folgen Sie bitte mit Ihren Augen dem Ausweis immer.
Por favor, sempre siga o ID com seus olhos.
Sein Ausweis wurde bei der getöteten Polizistin gefunden.
Sua identidade foi encontrada na policial assassinada.
Film 5: 2011. Ohne Ausweis kommt niemand an diesem Mann vorbei.
Filme 5:2011. Ninguém pode passar por esse homem sem uma identidade.
Ihren Ausweis oder Reisepass bitte. - Ja, einmal.
Seu documento de identidade ou passaporte, por favor. - Sim, uma vez.
Der Ausweis bestätigt: Es ist der Gesuchte.
O ID confirma que é a pessoa que você está procurando.
Thomas muss gehen, seinen Ausweis will die Polizei nicht sehen.
Thomas tem que ir; a polícia não quer ver sua identidade.
Ich hab auch einen Ausweis für Sie, ist kein Thema. Bitte. - Danke.
Eu tenho uma identidade para você também, isso não é um problema. Por favor. - Obrigado.
Und dieser Mr Braun ist laut Ausweis erst zehn Jahre alt.
E esse Sr. Braun tem apenas dez anos, de acordo com sua identidade.
Und jetzt kommts... der Ausweis gehörte der Kellnerin.
E aqui vai... a identidade era da garçonete.
Ich werde immer noch, wenn ich mir ein Bier kaufe, nach dem Ausweis gefragt.
Ainda me pedem minha identidade quando compro uma cerveja.
...wie Sie einen neuen Ausweis bekommen, verstehen Sie?
... como você consegue uma nova identidade, entendeu?
Und hat auch seinen Personalausweis dort auf dem Bett hinterlassen.
E ele também deixou sua carteira de identidade lá na cama.
Da ist kein Ausweis drin, nur Geld. 40, 45 Euro.
Não há identificação, apenas dinheiro. 40, 45 euros.
Aber er wollte trotzdem meinen Ausweis haben.
Oder hast du deinen Ausweis nicht dabei Hast du den vergessen?
Ou você não tem sua identidade com você Você a esqueceu?
Kann ich Ihren Ausweis sehen? - Natürlich.
Posso ver sua identidade? - É claro.
Dazu eine schlechte Kopie ihres Ausweises.
Haben wir einen Ausweis schon gefunden?
Já encontramos uma identificação?
Ankunft Halle B., aber nicht ohne Ausweis.
Chegada ao Hall B, mas não sem um documento de identidade.
– Hat er Papiere? Einen Ausweis oder einen Pass?
— Ele tem papéis? Uma carteira de identidade ou um passaporte?
Sie haben nichts, wo ein Ausweis drauf ist?
Você não tem nada com um documento de identidade?
Wo der Hotelier nicht als Erstes nach dem Ausweis oder der Kreditkarte fragt.
Onde o hoteleiro não é o primeiro a pedir um documento de identidade ou cartão de crédito.
Er ruft jetzt seine Frau an, dass sie den Ausweis bringt.
Ele está ligando para sua esposa agora para trazer sua identidade.
Darf ich in Ihren Ausweis sehen?
Posso ver sua identidade?
Und müssen Ihren Ausweis zeigen und dann sind Sie dran.
E você tem que mostrar sua identidade e então é a sua vez.
Substantivo
Zeichen oder Beweis für etwas
Sinal ou prova
Ein Zeichen oder Beweis für eine Eigenschaft, Fähigkeit oder Leistung, oft im übertragenen Sinne.
Im Gegensatz zu einem Ausweis ist die Marke feuer- und wasserfest.
Ao contrário de um ID, a marca é resistente ao fogo e à água.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Se um homem já tem filhos, isso é considerado uma prova de competência social no trabalho.
Das ist der Ausweis für die Tetanusimpfung.
Esse é o cartão de vacinação contra o tétano.