Verbo
Auf Wiedersehen sagen
Despedir-se
Jemanden grüßen, der geht, und ihm alles Gute wünschen.
Groot Zwei mal mussten wir uns bereits von Groot verabschieden.
Groot Já tivemos que nos despedir de Groot duas vezes.
Ich muss mich verabschieden. Wem gehört denn das Kissen?
Eu preciso dizer adeus. A quem pertence o travesseiro?
Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.
Tenho que me despedir de Paula em particular.
Geliebte Menschen verabschieden oder bei der Ankunft wieder in den Arm nehmen.
Diga adeus aos entes queridos ou abrace-os novamente na chegada.
Und dann verabschieden uns alle zusammen, oder?
E então vamos nos despedir todos juntos, certo?
Ein Verabschieden von alten Freunden.
Und Sie hatten ja noch den Moment, wo Sie sich verabschieden konnten.
Verbo
Etwas beschließen
Aprovar (uma lei, etc.)
Etwas offiziell annehmen oder zustimmen, z. B. ein Gesetz oder einen Plan.
Der muss den Haushalt noch verabschieden.
Denn immer mehr Betriebe verabschieden sich aus den Flächentarifverträgen.